《答太原從軍楊員外送別》 馬戴

唐代   馬戴 君將海月珮,答太答太贈之光我行。原从员外原从员外原文意
見知言不淺,军杨军杨懷報意非輕。送别送别赏析
反照臨岐思,马戴中年未達情。翻译
河梁人送別,和诗秋漢雁相鳴。答太答太
衰柳搖邊吹,原从员外原从员外原文意寒雲冒古城。军杨军杨
西遊還獻賦,送别送别赏析應許托平生。马戴
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),翻译字虞臣,和诗唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。答太答太晚唐時期著名詩人。

《答太原從軍楊員外送別》馬戴 翻譯、賞析和詩意

《答太原從軍楊員外送別》是馬戴唐代的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
太原的從軍楊員外送別了我,他贈送了我一串海月珮子,象征著我的行程之光。他表達了對我的認可之情,這份嚴肅的意思並不輕易報答。我反照著這串珮子,思念著家鄉離別的情感,這些情感我年輕時還摸不清楚。離開河梁邊送別我的人們,秋天的天空裏雁兒相互呼喚。枯萎了的柳樹搖擺在路邊的秋風中,寒雲籠罩著古老的城池。我要繼續西遊,獻上我的賦詩,我托付著我的平生希望應該會有回報。

詩意與賞析:
這首詩詞是作者應楊員外的贈送而作的答詩。詩人表達了離別的情感和對過去和未來的思考。

首先,詩人接受了楊員外贈送的海月珮子,表示這是對自己前行的鼓勵和祝福。海月珮子是一種美麗的珍貴飾品,具有光明和希望的象征,詩人將其作為前行的靈感和指引。詩人對楊員外的贈送表示感謝,並認為這份贈送是有深意的,並不輕易能回報。

其次,詩人通過反照珮子,思念著離別的家鄉。詩人稱自己為“中年未達情”,表示自己年輕時對離別的情感缺乏理解和體會,現在才真正意識到了離別的痛苦和思念。

然後,詩人描述了離別的場景。河梁邊的人們送別詩人,秋天的天空中雁兒呼喚著離別者。枯萎的柳樹在秋風中搖曳,寒雲籠罩著古老的城池。這些描繪增加了離別的傷感和淒涼之感。

最後,詩人表示自己將繼續西遊,繼續寫作,表達自己的希望並寄托對未來的期許。詩人希望自己的平生能有回報,即使自己不能做得很出色,也希望自己的努力能夠有所回報。

整首詩詞以離別為主題,表達了詩人對別人的送別之情和對未來的思考。同時,通過描繪離別的場景和自省的語言,詩人抒發了自己對離別的痛苦情感和對未來的希望。整首詩詞樸素而真摯,表達了人們在離別時所經曆的各種感情和思考,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答太原從軍楊員外送別》馬戴 拚音讀音參考

dá tài yuán cóng jūn yáng yuán wài sòng bié
答太原從軍楊員外送別

jūn jiāng hǎi yuè pèi, zèng zhī guāng wǒ xíng.
君將海月珮,贈之光我行。
jiàn zhī yán bù qiǎn, huái bào yì fēi qīng.
見知言不淺,懷報意非輕。
fǎn zhào lín qí sī, zhōng nián wèi dá qíng.
反照臨岐思,中年未達情。
hé liáng rén sòng bié, qiū hàn yàn xiāng míng.
河梁人送別,秋漢雁相鳴。
shuāi liǔ yáo biān chuī, hán yún mào gǔ chéng.
衰柳搖邊吹,寒雲冒古城。
xī yóu hái xiàn fù, yīng xǔ tuō píng shēng.
西遊還獻賦,應許托平生。

網友評論

* 《答太原從軍楊員外送別》答太原從軍楊員外送別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答太原從軍楊員外送別》 馬戴唐代馬戴君將海月珮,贈之光我行。見知言不淺,懷報意非輕。反照臨岐思,中年未達情。河梁人送別,秋漢雁相鳴。衰柳搖邊吹,寒雲冒古城。西遊還獻賦,應許托平生。分類:作者簡介(馬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答太原從軍楊員外送別》答太原從軍楊員外送別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答太原從軍楊員外送別》答太原從軍楊員外送別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答太原從軍楊員外送別》答太原從軍楊員外送別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答太原從軍楊員外送別》答太原從軍楊員外送別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答太原從軍楊員外送別》答太原從軍楊員外送別馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858d39875184143.html

诗词类别

《答太原從軍楊員外送別》答太原從的诗词

热门名句

热门成语