《十一絕句》 王鏊

明代   王鏊 白草茫茫走亂沙,绝句绝句邊風獵獵動胡笳。王鏊
燕山台殿雖然好,原文意宣府元來我是翻译家。
分類:

作者簡介(王鏊)

王鏊頭像

王鏊(1450—1524)明代名臣、赏析文學家。和诗字濟之,绝句绝句號守溪,王鏊晚號拙叟,原文意學者稱震澤先生,翻译漢族,赏析吳縣(今江蘇蘇州)人。和诗十六歲時國子監諸生即傳誦其文,绝句绝句成化十一年進士。王鏊授編修,原文意弘治時曆侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎,正德初進戶部尚書、文淵閣大學士。博學有識鑒,有《姑蘇誌》、《震澤集》、《震澤長語》。

《十一絕句》王鏊 翻譯、賞析和詩意

《十一絕句》是明代詩人王鏊的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

白草茫茫走亂沙,
邊風獵獵動胡笳。
燕山台殿雖然好,
宣府元來我是家。

譯文:
茫茫白色的草地上,我漫步在沙漠之中,
邊境的風聲呼嘯,吹動著胡笳的聲音。
燕山的台殿雖然壯麗美好,
但我始終覺得宣府才是我的家。

詩意和賞析:
這首詩詞以明代時期的背景為背景,通過描繪一幅邊疆景象,表達了作者的歸屬感和對家園的深情。

第一句描述了白茫茫的草地和紛亂的沙漠,給人一種廣袤而荒涼的感覺。作者在這樣的環境中行走,似乎是在尋找一種心靈的歸屬。

第二句通過描繪邊境的風聲和胡笳的聲音,增添了詩詞的音樂性和韻律感。胡笳是古代邊塞地區常用的樂器,常被用來表達邊疆壯士的豪情和辛酸。

第三句提到了燕山的台殿,燕山是中國北方的一個山脈,其殿宇壯麗美好,代表了國家的榮耀和繁榮。

最後一句表達了作者的情感,他雖然讚歎燕山的輝煌,但內心深處仍然覺得宣府才是自己真正的歸屬地。宣府是明代的一個重要邊塞軍事要地,作者可能有親曆或親近之感,故而對宣府產生了深厚的情感。

總體而言,這首詩詞展現了詩人對家園的眷戀和歸屬感,同時通過邊境風景的描繪,表達了邊塞壯士的豪情和辛酸。詩句簡練,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十一絕句》王鏊 拚音讀音參考

shí yī jué jù
十一絕句

bái cǎo máng máng zǒu luàn shā, biān fēng liè liè dòng hú jiā.
白草茫茫走亂沙,邊風獵獵動胡笳。
yān shān tái diàn suī rán hǎo, xuān fǔ yuán lái wǒ shì jiā.
燕山台殿雖然好,宣府元來我是家。

網友評論


* 《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十一絕句》 王鏊明代王鏊白草茫茫走亂沙,邊風獵獵動胡笳。燕山台殿雖然好,宣府元來我是家。分類:作者簡介(王鏊)王鏊1450—1524)明代名臣、文學家。字濟之,號守溪,晚號拙叟,學者稱震澤先生,漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858c39912876798.html

诗词类别

《十一絕句》十一絕句王鏊原文、翻的诗词

热门名句

热门成语