《謁廟馬上有感》 歐陽修

宋代   歐陽修 旌旆曉悠悠,谒庙有感谒庙有感译赏行驚歲已遒。马上马上
霜雲依日薄,欧阳野水帶冰流。修原析和
富庶齊三服,文翻山川禹九州。诗意
自憐思潁意,谒庙有感谒庙有感译赏無異旅人愁。马上马上
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),欧阳字永叔,修原析和號醉翁,文翻晚號“六一居士”。诗意漢族,谒庙有感谒庙有感译赏吉州永豐(今江西省永豐縣)人,马上马上因吉州原屬廬陵郡,欧阳以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《謁廟馬上有感》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《謁廟馬上有感》是宋代文學家歐陽修的作品。這首詩詞描繪了作者在參觀廟宇時的感受和思考。

詩詞的中文譯文如下:
旌旆曉悠悠,行驚歲已遒。
霜雲依日薄,野水帶冰流。
富庶齊三服,山川禹九州。
自憐思潁意,無異旅人愁。

這首詩詞通過描繪旌旆飄揚、行人匆匆的景象,表達了歲月的飛逝和時光的流轉。霜雲薄薄地依附在太陽上,野水帶著冰流淌。這些景象暗示著季節的變遷和自然界的變化。

詩中提到的“富庶齊三服,山川禹九州”是指國家的繁榮和廣袤的土地。富庶的國家和廣袤的土地都是由人民的辛勤努力和治理者的智慧所創造的。這裏作者借用了曆史上的傳說人物禹和他治理的九州來象征國家的繁榮和遼闊。

最後兩句“自憐思潁意,無異旅人愁”表達了作者對自己的思考和感慨。思潁是指作者的家鄉,他自憐自己思念家鄉的心情,感歎自己的境遇與旅人的愁苦並無二致。

整首詩詞通過描繪自然景象和抒發個人情感,展示了歐陽修對時光流轉、國家繁榮和個人思鄉之情的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謁廟馬上有感》歐陽修 拚音讀音參考

yè miào mǎ shàng yǒu gǎn
謁廟馬上有感

jīng pèi xiǎo yōu yōu, xíng jīng suì yǐ qiú.
旌旆曉悠悠,行驚歲已遒。
shuāng yún yī rì báo, yě shuǐ dài bīng liú.
霜雲依日薄,野水帶冰流。
fù shù qí sān fú, shān chuān yǔ jiǔ zhōu.
富庶齊三服,山川禹九州。
zì lián sī yǐng yì, wú yì lǚ rén chóu.
自憐思潁意,無異旅人愁。

網友評論


* 《謁廟馬上有感》謁廟馬上有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謁廟馬上有感》 歐陽修宋代歐陽修旌旆曉悠悠,行驚歲已遒。霜雲依日薄,野水帶冰流。富庶齊三服,山川禹九州。自憐思潁意,無異旅人愁。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謁廟馬上有感》謁廟馬上有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謁廟馬上有感》謁廟馬上有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謁廟馬上有感》謁廟馬上有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謁廟馬上有感》謁廟馬上有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謁廟馬上有感》謁廟馬上有感歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858c39904363678.html