《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》 宋之問

唐代   宋之問 晦節高樓望,桂州桂州山川一半春。陪王陪王
意隨蓂葉盡,都督都督愁共柳條新。晦日晦日
投刺登龍日,宴逍遥楼宴逍遥楼译赏開懷納鳥晨。宋之诗意
兀然心似醉,问原文翻不覺有吾身。析和
分類:

作者簡介(宋之問)

宋之問頭像

宋之問,桂州桂州字延清,陪王陪王一名少連,都督都督漢族,晦日晦日汾州(今山西汾陽市)人。宴逍遥楼宴逍遥楼译赏一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。宋之诗意初唐時期的问原文翻著名詩人。

《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》宋之問 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:在晦日,我陪伴王都督在逍遙樓上宴會。高樓望去,山川一半已經春天。我的情緒隨著蓂葉的凋零而散去,愁緒與柳條一起重新生長。在這登龍的日子裏,我投身其中,開懷地迎接早晨的鳥兒。心境宛如醉了一般,不知不覺中已經忘卻了自己。

詩意:這首詩以晦日陪同王都督在逍遙樓上宴會為背景,展現了詩人宋之問內心的情緒體驗。他在高樓上俯瞰山川,感受到了春天的氣息,但他的心情隨著蓂葉凋零而感到失落,與柳條一起重新萌發出愁緒。然而,他在登龍的日子裏充滿激情地擁抱新的一天,鳥兒的歌聲也使他心曠神怡。最後,他陶醉於這種心境之中,忘卻了自己。

賞析:這首詩以對自然景物的觀察和對內心情感的描繪相結合的方式,展示了詩人那獨特的情緒體驗。詩人通過對山川和季節的描繪,表現出他對春天的期待和思念,同時也道出了他在世俗紛擾中的愁緒。然而,在投身於陽光明媚的新日子後,他的心情得以放鬆和升華,忘卻了自己的身份和困擾,充滿了愉悅和自在的感覺。整首詩通過細膩而深刻的描寫一方麵映照了自然的變化和人的心理變遷,一方麵也表達了對自然的熱愛和向往,展現了詩人的心境和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》宋之問 拚音讀音參考

guì zhōu péi wáng dū du huì rì yàn xiāo yáo lóu
桂州陪王都督晦日宴逍遙樓

huì jié gāo lóu wàng, shān chuān yī bàn chūn.
晦節高樓望,山川一半春。
yì suí míng yè jǐn, chóu gòng liǔ tiáo xīn.
意隨蓂葉盡,愁共柳條新。
tóu cì dēng lóng rì, kāi huái nà niǎo chén.
投刺登龍日,開懷納鳥晨。
wù rán xīn shì zuì, bù jué yǒu wú shēn.
兀然心似醉,不覺有吾身。

網友評論

* 《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》桂州陪王都督晦日宴逍遙樓宋之問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》 宋之問唐代宋之問晦節高樓望,山川一半春。意隨蓂葉盡,愁共柳條新。投刺登龍日,開懷納鳥晨。兀然心似醉,不覺有吾身。分類:作者簡介(宋之問)宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》桂州陪王都督晦日宴逍遙樓宋之問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》桂州陪王都督晦日宴逍遙樓宋之問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》桂州陪王都督晦日宴逍遙樓宋之問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》桂州陪王都督晦日宴逍遙樓宋之問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桂州陪王都督晦日宴逍遙樓》桂州陪王都督晦日宴逍遙樓宋之問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858c39882487539.html