《詠史詩·汴水》 胡曾

唐代   胡曾 千裏長河一旦開,咏史原文意亡隋波浪九天來。诗汴水咏史诗赏析
錦帆未落幹戈起,汴水惆悵龍舟更不回。胡曾和诗
分類:

《詠史詩·汴水》胡曾 翻譯、翻译賞析和詩意

《詠史詩·汴水》

千裏長河一旦開,咏史原文意
The诗汴水咏史诗赏析 thousand-mile long river suddenly opens,
亡隋波浪九天來。
The汴水 waves of the fallen Sui dynasty surge for nine days.

錦帆未落幹戈起,
The胡曾和诗 silk sails have not yet landed, and the sound of weapons arises,
惆悵龍舟更不回。
Regretfully,翻译 the dragon boat never returns.

中文譯文:
千裏長河一旦開,亡隋波浪九天來。咏史原文意
萬裏長江突然展開了,诗汴水咏史诗赏析亡隋的汴水殘骸洶湧而至。

錦帆未落幹戈起,胡曾和诗惆悵龍舟更不回。翻译
五彩繽紛的帆未曾降落,戰爭的聲音又再次響起,讓人無盡的惆悵,那艘載著著龍圖騰的船再也不會返回。

詩意和賞析:
這首詩以史詩的形式表達了對古代曆史的追憶和思考。詩人以汴水為背景,描述了隋朝的覆滅和戰亂帶來的不幸。

首先,詩中提到“千裏長河一旦開”,意味著那條漫長的汴水在某一時間突然展開,可能是指隋朝的建立,帶來了短暫的繁榮。但接下來,詩人用“亡隋波浪九天來”來形容波瀾壯闊的戰亂和隋朝的覆滅,襯托了這段曆史的動蕩和痛苦。

接下來的兩句寫到了戰亂中的悲苦與絕望。“錦帆未落幹戈起”,暗示這一切還未結束,戰爭依然在繼續。而“惆悵龍舟更不回”,則表達了詩人對過去輝煌時期的追憶和對未來希望的失望。龍舟象征著隋朝的昔日輝煌和統一,它無法再回到過去的榮光。

整首詩以短暫的表述,表達了複雜而悲傷的曆史內容。通過細膩的描寫,詩人讓讀者感受到了戰爭的殘酷和人們對過去的無盡思念。詩中所表達的滄桑和痛苦,使人想起了古代曆史中的血與淚,也引發了對於曆史的深入思考。整首詩樸實而深邃,給人以深刻的思考和震撼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠史詩·汴水》胡曾 拚音讀音參考

yǒng shǐ shī biàn shuǐ
詠史詩·汴水

qiān lǐ cháng hé yī dàn kāi, wáng suí bō làng jiǔ tiān lái.
千裏長河一旦開,亡隋波浪九天來。
jǐn fān wèi luò gān gē qǐ, chóu chàng lóng zhōu gèng bù huí.
錦帆未落幹戈起,惆悵龍舟更不回。

網友評論

* 《詠史詩·汴水》詠史詩·汴水胡曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠史詩·汴水》 胡曾唐代胡曾千裏長河一旦開,亡隋波浪九天來。錦帆未落幹戈起,惆悵龍舟更不回。分類:《詠史詩·汴水》胡曾 翻譯、賞析和詩意《詠史詩·汴水》千裏長河一旦開,The thousand-mi 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠史詩·汴水》詠史詩·汴水胡曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠史詩·汴水》詠史詩·汴水胡曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠史詩·汴水》詠史詩·汴水胡曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠史詩·汴水》詠史詩·汴水胡曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠史詩·汴水》詠史詩·汴水胡曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858c39879019451.html