《醜奴兒》 張孝祥

宋代   張孝祥 絕代佳人淑且真。丑奴
雪為肌骨月為神。儿张
燭前花底不勝春。孝祥祥
倚竹袖長寒卷翠,原文意丑淩波襪小暗生塵。翻译
十分京洛舊家人。赏析
分類: 醜奴兒

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),和诗字安國,奴儿號於湖居士,张孝漢族,丑奴簡州(今屬四川)人,儿张生於明州鄞縣。孝祥祥宋朝詞人。原文意丑著有《於湖集》40卷、翻译《於湖詞》1卷。赏析其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《醜奴兒》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《醜奴兒》是宋代文學家張孝祥的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
絕代佳人淑且真。
雪為肌骨月為神。
燭前花底不勝春。
倚竹袖長寒卷翠,
淩波襪小暗生塵。
十分京洛舊家人。

詩意:
這首詩詞描述了一位絕世佳人的美貌和氣質。她善良純真,如雪一般潔白,如月一般神秘。她站在燭光下,花朵簇擁在她腳下,卻仍然無法與她的美相媲美。她倚著竹子,袖子長長地垂在寒冷中,像卷起的翠竹一樣。她的襪子濕潤而微塵,仿佛在暗示她的勞累。她原本是京洛(指京師和洛陽)的貴族出身。

賞析:
這首詩詞通過描寫女子的容貌和細節,展示了她的美麗與高貴。詩人使用了雪和月的比喻,將她的皮膚與肌骨比作雪,將她的氣質與月亮相提並論,突出了她的純潔和神秘感。詩中的燭光、花朵、竹子和襪子等形象細膩而富有意境,增加了詩詞的層次感和細膩度。最後一句表明她是來自京師和洛陽的古老貴族家庭,彰顯了她的身世和地位。

整體而言,這首詩詞以細膩的描寫和優美的語言塑造了一位美麗高貴的女子形象,展示了宋代文人對女性美的追求和讚美。同時,通過對細節的描繪,也蘊含了對生活細節的關注和對女性境遇的思考,具有一定的社會意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《醜奴兒》張孝祥 拚音讀音參考

chǒu nú ér
醜奴兒

jué dài jiā rén shū qiě zhēn.
絕代佳人淑且真。
xuě wèi jī gǔ yuè wèi shén.
雪為肌骨月為神。
zhú qián huā dǐ bù shèng chūn.
燭前花底不勝春。
yǐ zhú xiù zhǎng hán juǎn cuì, líng bō wà xiǎo àn shēng chén.
倚竹袖長寒卷翠,淩波襪小暗生塵。
shí fēn jīng luò jiù jiā rén.
十分京洛舊家人。

網友評論

* 《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒 張孝祥)专题为您介绍:《醜奴兒》 張孝祥宋代張孝祥絕代佳人淑且真。雪為肌骨月為神。燭前花底不勝春。倚竹袖長寒卷翠,淩波襪小暗生塵。十分京洛舊家人。分類:醜奴兒作者簡介(張孝祥)張孝祥1132年-1169年),字安國,號於湖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒 張孝祥)原文,《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒 張孝祥)翻译,《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒 張孝祥)赏析,《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒 張孝祥)阅读答案,出自《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(醜奴兒 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858c39878848557.html

诗词类别

《醜奴兒》張孝祥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语