《仙遊潭五首》 蘇轍

宋代   蘇轍 君看潭北寺,仙游仙游何用減潭南。潭首潭首
不到還能止,北寺北寺重來獨未厭。苏辙赏析
荒涼增客思,原文意貧病覺僧慚。翻译
飲水寒難忍,和诗誰言栢子甘。仙游仙游
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),潭首潭首字子由,北寺北寺漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。仙游仙游因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《仙遊潭五首》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《仙遊潭五首·北寺》是蘇轍的一首詩詞,描寫了北寺的景色和作者對此地的感慨。下麵是中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
君看潭北寺,何用減潭南。
不到還能止,重來獨未厭。
荒涼增客思,貧病覺僧慚。
飲水寒難忍,誰言栢子甘。

詩意:
詩中描述了北寺的景色和作者對北寺的情感。北寺與潭南相比,似乎沒有什麽特別之處,但作者仍然多次來到這裏,絲毫不感厭倦。北寺的荒涼景象增強了作者對客人的思念,同時也讓作者覺得自己的貧病之身與寺中的僧人相比顯得慚愧。飲用北寺的水,寒冷得難以忍受,這與傳說中的栢子水相比,有了鮮明的對比。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了北寺的景色和作者的情感。北寺與潭南相比,沒有特別之處,但作者仍然多次來到這裏,表現出對這個地方的喜愛和鍾情。北寺的荒涼景象和作者的貧病之身形成了對比,顯示出作者內心的自省和憂傷。作者對北寺的描述也反映了他對現實生活的感慨和對理想境界的向往。

詩中的"栢子甘"是指傳說中的栢子水,傳說這種水能夠讓人忘卻煩惱,帶來甘甜和滿足。通過與北寺的水相對比,作者表達了對現實生活的無奈和對理想世界的向往之情。

總體而言,這首詩以簡潔的語言展示了作者對北寺景色的感慨和情感,通過對比現實與理想的對立,抒發了作者內心的憂傷和對高尚境界的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《仙遊潭五首》蘇轍 拚音讀音參考

xiān yóu tán wǔ shǒu
仙遊潭五首

jūn kàn tán běi sì, hé yòng jiǎn tán nán.
君看潭北寺,何用減潭南。
bú dào hái néng zhǐ, chóng lái dú wèi yàn.
不到還能止,重來獨未厭。
huāng liáng zēng kè sī, pín bìng jué sēng cán.
荒涼增客思,貧病覺僧慚。
yǐn shuǐ hán nán rěn, shuí yán bǎi zi gān.
飲水寒難忍,誰言栢子甘。

網友評論


* 《仙遊潭五首·北寺》仙遊潭五首·北寺蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《仙遊潭五首》 蘇轍宋代蘇轍君看潭北寺,何用減潭南。不到還能止,重來獨未厭。荒涼增客思,貧病覺僧慚。飲水寒難忍,誰言栢子甘。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《仙遊潭五首·北寺》仙遊潭五首·北寺蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《仙遊潭五首·北寺》仙遊潭五首·北寺蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《仙遊潭五首·北寺》仙遊潭五首·北寺蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《仙遊潭五首·北寺》仙遊潭五首·北寺蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《仙遊潭五首·北寺》仙遊潭五首·北寺蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858a39906226557.html