《岐王宅》 羅隱

唐代   羅隱 朱邸平台隔禁闈,岐王貴遊陳跡尚依稀。宅岐
雲低雍畤祈年去,王宅雨細長楊從獵歸。罗隐
申白賓朋傳道義,原文意應劉文彩寄音徽。翻译
承平舊物惟君盡,赏析猶寫雕鞍伴六飛。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),岐王字昭諫,宅岐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,王宅唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,赏析曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《岐王宅》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《岐王宅》是唐代詩人羅隱所作的一首詩。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
朱邸平台隔禁闈,
貴遊陳跡尚依稀。
雲低雍畤祈年去,
雨細長楊從獵歸。
申白賓朋傳道義,
應劉文彩寄音徽。
承平舊物惟君盡,
猶寫雕鞍伴六飛。

詩意:
這首詩以描述岐王宅的景象和曆史為主要內容。詩人通過描繪紅色的岐王宅、平台以及圍牆和禁衛,恰當地表達了他對岐王宅的敬意和惋惜。忠誠於岐王的貴族遊人和朋友的足跡尚未消失。詩人還將雲低、細雨的氣象氛圍與中廟、雕鞍的申白、劉文彩等曆史人物和事件聯係在一起,寄托了他對過去繁華時光的懷念和對久遠曆史的追思。

賞析:
這首詩通過對岐王宅的描繪,展示了一種對過去輝煌與榮耀的懷念之情。岐王作為唐代王室的後代,其宅邸憑借著悠久的曆史和輝煌的家族背景,成為曆代文人雅士們心中的名宅之一。詩人用"朱邸平台隔禁闈"來形容岐王宅的壯麗場景。"禁闈"意味著岐王宅的莊嚴和尊貴,而紅色的"朱邸"則更加凸顯了宅邸的氣派和莊重。

詩中"貴遊陳跡尚依稀"表達了貴族遊人和朋友們在岐王宅中留下的痕跡尚未消失,可見岐王宅曾是人們歡宴聚會的地方,也是昔日輝煌和盛世的見證。"雲低雍畤祈年去,雨細長楊從獵歸"描繪了昔日在岐王宅中舉行的隆重的祭祀儀式和狩獵活動,傳承並延續了王室的榮耀與尊嚴。

詩中還提到了一些曆史人物和事件,如申白、劉文彩等。申白是唐代文學家,劉文彩則是岐王的兒子,他們傳承了岐王宅的家族聲譽和文化傳統。通過和這些曆史人物的聯係,詩人既表達了對他們的欽佩和尊敬,也希望將過去的榮耀傳承下去。

整首詩以岐王宅為背景,通過描繪宅邸的壯麗和曆史,以及與曆史人物和事件的聯係,展示了詩人對過去輝煌和榮耀的懷念之情。通過抒發自己的情感,詩人也傳遞了對輝煌曆史的渴望和崇敬之情。這首詩既是對岐王宅的讚美,也是對曆史的追思和懷舊,給人以耐人尋味之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《岐王宅》羅隱 拚音讀音參考

qí wáng zhái
岐王宅

zhū dǐ píng tái gé jìn wéi, guì yóu chén jī shàng yī xī.
朱邸平台隔禁闈,貴遊陳跡尚依稀。
yún dī yōng zhì qí nián qù,
雲低雍畤祈年去,
yǔ xì cháng yáng cóng liè guī.
雨細長楊從獵歸。
shēn bái bīn péng chuán dào yì, yīng liú wén cǎi jì yīn huī.
申白賓朋傳道義,應劉文彩寄音徽。
chéng píng jiù wù wéi jūn jǐn, yóu xiě diāo ān bàn liù fēi.
承平舊物惟君盡,猶寫雕鞍伴六飛。

網友評論

* 《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《岐王宅》 羅隱唐代羅隱朱邸平台隔禁闈,貴遊陳跡尚依稀。雲低雍畤祈年去,雨細長楊從獵歸。申白賓朋傳道義,應劉文彩寄音徽。承平舊物惟君盡,猶寫雕鞍伴六飛。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/857f39874622552.html

诗词类别

《岐王宅》岐王宅羅隱原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语