《臥病述懷二首》 豐坊

明代   豐坊 短日悲年促,卧病他鄉苦病侵。述怀首卧赏析
疏砧偏傍耳,病述歸雁忽驚心。怀首和诗
塞柳猶含凍,丰坊翻译江梅正滿林。原文意
衰羸難自強,卧病早晚合抽簪。述怀首卧赏析
¤ 分類:

《臥病述懷二首》豐坊 翻譯、病述賞析和詩意

《臥病述懷二首》是怀首和诗明代豐坊所作的一首詩詞。下麵是丰坊翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
短暫的原文意白晝使我悲歎歲月匆匆,
異鄉困苦疾病侵襲。卧病
稀疏的述怀首卧赏析蟬聲偏偏靠近我的耳畔,
歸來的病述雁群突然驚動我的心房。
塞北的柳樹依然含著寒冰,
江南的梅花已經盛開滿林。
我身體日漸衰弱,難以自強,
早晚將抽出束發的簪子。

詩意:
這首詩詞描繪了作者臥病在床時的心境。詩人對短暫的白晝感到悲歎,意味著時間的流逝太快,使他感到歲月匆匆。他身處異鄉,同時還麵臨疾病的侵襲,倍感苦楚。在這種困難的環境下,他能夠感受到稀疏的蟬鳴和歸來的雁群所帶來的情感共鳴,這些動物的聲音讓他感到溫暖和寧靜。他觀察到塞北的柳樹依然含著寒冰,而江南的梅花已經盛開滿林,這反映了異鄉與故鄉的差異。最後,詩人表達了自己身體的衰弱和難以自強的困境,他預感自己不久後將抽出束發的簪子,意味著他可能麵臨生命的終結。

賞析:
這首詩詞通過描繪作者身處異鄉、身患重病的困境,展現了他內心的孤獨、無奈和憂傷。詩人通過對自然景物的觀察和感受,表達了對家鄉的思念和對生命的無奈。在短暫的白晝、蟬鳴和歸雁的聲音中,詩人找到了一絲慰藉和寧靜,同時也意識到自己身體的日漸衰弱。最後,詩人用抽簪的形象來暗示自己可能即將麵臨的死亡,增加了詩詞的哀怨之情。整首詩詞以簡練、凝練的語言表達了詩人內心的苦悶和對生命的思考,給人以深刻的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臥病述懷二首》豐坊 拚音讀音參考

wò bìng shù huái èr shǒu
臥病述懷二首

duǎn rì bēi nián cù, tā xiāng kǔ bìng qīn.
短日悲年促,他鄉苦病侵。
shū zhēn piān bàng ěr, guī yàn hū jīng xīn.
疏砧偏傍耳,歸雁忽驚心。
sāi liǔ yóu hán dòng, jiāng méi zhèng mǎn lín.
塞柳猶含凍,江梅正滿林。
shuāi léi nán zì qiáng, zǎo wǎn hé chōu zān.
衰羸難自強,早晚合抽簪。
¤

網友評論


* 《臥病述懷二首》臥病述懷二首豐坊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《臥病述懷二首》 豐坊明代豐坊短日悲年促,他鄉苦病侵。疏砧偏傍耳,歸雁忽驚心。塞柳猶含凍,江梅正滿林。衰羸難自強,早晚合抽簪。¤分類:《臥病述懷二首》豐坊 翻譯、賞析和詩意《臥病述懷二首》是明代豐坊所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臥病述懷二首》臥病述懷二首豐坊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《臥病述懷二首》臥病述懷二首豐坊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《臥病述懷二首》臥病述懷二首豐坊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《臥病述懷二首》臥病述懷二首豐坊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《臥病述懷二首》臥病述懷二首豐坊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/857e39911535674.html