《山居》 吳濤

宋代   吳濤 村翁習性不浮華,山居山居赏析隻種桑麻不種花。吴涛
聞道野梅開欲遍,原文意好山春色過山家。翻译
分類:

《山居》吳濤 翻譯、和诗賞析和詩意

《山居》是山居山居赏析一首宋代詩詞,作者是吴涛吳濤。以下是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
村翁習性不浮華,翻译
隻種桑麻不種花。和诗
聞道野梅開欲遍,山居山居赏析
好山春色過山家。吴涛

詩意:
《山居》這首詩描繪了一個農村老人的原文意生活和情感。村翁不追求浮華和奢侈,翻译隻務實地種植桑樹和麻,和诗而不種花卉。他聽說野梅花開得很茂盛,準備去看一看。他覺得自家所在的山區的山景比野外的山景還要美麗,春天的景色更勝一籌。

賞析:
這首詩通過對一個村翁的描繪,表達了作者對樸素生活和自然之美的讚美。村翁以務實的態度,種植桑麻來維持生計,不追求花草的美麗,體現了他樸素、真實的生活態度。他聽說野梅花開得很好,表明他對自然景色的敏感和向往。然而,他認為自家所在的山區景色更勝一籌,山家的春天更美麗。這體現了作者對家園的熱愛和對本土自然環境的讚美。

整首詩以簡潔明了的語言,展現了作者對樸素生活和山區自然景色的喜愛。通過描寫村翁的習性和情感,詩人傳達了對自然的熱愛、對簡樸生活的推崇和對家園的情感依戀。這首詩給人以寧靜、淡泊的感覺,同時也激發了讀者對大自然和樸素生活的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山居》吳濤 拚音讀音參考

shān jū
山居

cūn wēng xí xìng bù fú huá, zhǐ zhǒng sāng má bù zhòng huā.
村翁習性不浮華,隻種桑麻不種花。
wén dào yě méi kāi yù biàn, hǎo shān chūn sè guò shān jiā.
聞道野梅開欲遍,好山春色過山家。

網友評論


* 《山居》山居吳濤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山居》 吳濤宋代吳濤村翁習性不浮華,隻種桑麻不種花。聞道野梅開欲遍,好山春色過山家。分類:《山居》吳濤 翻譯、賞析和詩意《山居》是一首宋代詩詞,作者是吳濤。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山居》山居吳濤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山居》山居吳濤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山居》山居吳濤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山居》山居吳濤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山居》山居吳濤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/857d39910945744.html