《仙遊潭五首·玉女洞》 蘇轍

宋代   蘇轍 洞門蒼蘚合,仙游逼仄不容身。潭首
傳有虛明處,玉女游潭原文意中藏窈窕人。洞仙
吹笙橋上月,首玉苏辙赏析拾翠洞南春。女洞
往往來山下,翻译蕭然雨灑塵。和诗
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),仙游字子由,潭首漢族,玉女游潭原文意眉州眉山(今屬四川)人。洞仙嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。首玉苏辙赏析神宗朝,女洞為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《仙遊潭五首·玉女洞》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《仙遊潭五首·玉女洞》是蘇轍創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
洞門蒼蘚合,逼仄不容身。
傳有虛明處,中藏窈窕人。
吹笙橋上月,拾翠洞南春。
往往來山下,蕭然雨灑塵。

詩意:
這首詩描繪了一個神秘的洞穴景象,名為玉女洞。洞門被蒼蘚所覆蓋,顯得狹小而緊湊,幾乎無法容納身體。傳說中有一個幽深而明亮的地方,藏著一位美麗動人的女子。在洞橋上吹奏笙簫,洞口映照著皎潔的月光,洞內彌漫著春天的氣息,洞外時常下起雨來,寂靜而蕭瑟。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,勾勒出了仙遊潭玉女洞的景象。詩中的洞門蒼蘚合,逼仄不容身,通過形象的描繪,表達出洞穴狹小幽深的特點,讓人感受到一種幽靜而神秘的氛圍。傳說中的虛明處,揭示了洞穴內部隱藏著美麗的女子,增加了神秘感和吸引力。詩人運用對比手法,描述了洞橋上的月光和洞南春天的景象,營造出一種美好而寧靜的意境。最後兩句表現了來往山下的情景,細膩地描繪了雨水灑落在塵土上的景象,給人以淒涼和蕭瑟的感覺。

整首詩以景物描寫為主,通過細膩的描述和對比手法,將仙遊潭玉女洞的景象栩栩如生地展現在讀者眼前,同時給人以一種幽靜、神秘和哀怨的情感體驗。這首詩在藝術形象的塑造和意境的營造方麵都表現出了蘇轍精湛的才華和獨特的感受力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《仙遊潭五首·玉女洞》蘇轍 拚音讀音參考

xiān yóu tán wǔ shǒu yù nǚ dòng
仙遊潭五首·玉女洞

dòng mén cāng xiǎn hé, bī zè bù róng shēn.
洞門蒼蘚合,逼仄不容身。
chuán yǒu xū míng chù, zhōng cáng yǎo tiǎo rén.
傳有虛明處,中藏窈窕人。
chuī shēng qiáo shàng yuè, shí cuì dòng nán chūn.
吹笙橋上月,拾翠洞南春。
wǎng wǎng lái shān xià, xiāo rán yǔ sǎ chén.
往往來山下,蕭然雨灑塵。

網友評論


* 《仙遊潭五首·玉女洞》仙遊潭五首·玉女洞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《仙遊潭五首·玉女洞》 蘇轍宋代蘇轍洞門蒼蘚合,逼仄不容身。傳有虛明處,中藏窈窕人。吹笙橋上月,拾翠洞南春。往往來山下,蕭然雨灑塵。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《仙遊潭五首·玉女洞》仙遊潭五首·玉女洞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《仙遊潭五首·玉女洞》仙遊潭五首·玉女洞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《仙遊潭五首·玉女洞》仙遊潭五首·玉女洞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《仙遊潭五首·玉女洞》仙遊潭五首·玉女洞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《仙遊潭五首·玉女洞》仙遊潭五首·玉女洞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/857c39906333895.html