《深山佳處子昂宣城友人書》 陸文圭

宋代   陸文圭 濁流不受美女鑒,深山深山诗意醜石乃似頑夫形。佳处佳处
行盡溪山千裏裏,昂宣昂宣隻宜此地結茅亭。城友城友
分類:

《深山佳處子昂宣城友人書》陸文圭 翻譯、人书人书賞析和詩意

《深山佳處子昂宣城友人書》是陆文宋代陸文圭所作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪深山中的圭原景色,表達了作者對自然風景的文翻讚美以及對友人的思念之情。

詩詞的译赏中文譯文如下:

深山佳處子昂宣城友人書

濁流不受美女鑒,
醜石乃似頑夫形。析和
行盡溪山千裏裏,深山深山诗意
隻宜此地結茅亭。佳处佳处

詩詞的昂宣昂宣詩意表達了幾個主要的意象和情感:

首先,詩人通過描述"濁流不受美女鑒",城友城友表達了對自然的人书人书崇高與純淨之情。這裏的"濁流"意味著外在的繁華喧囂世界,並暗示了美女鑒賞的表麵的虛假與浮華。相比之下,深山中的景色是純淨而美麗的,不受世俗的標準所束縛。

其次,詩人將"醜石"比喻為"頑夫"的形象,傳達了對真實自然之美的讚美。這裏的"醜石"代表著山中的奇石,雖然外表不美,但內在卻蘊含著無盡的靈性與堅韌。這種對自然的讚美表達了詩人對純樸與真實的追求。

最後,詩人描述了自己行走在"溪山千裏裏"的景象,並表示隻有在這個地方才適合結茅建亭。這裏的"溪山千裏裏"是詩人旅行的路程,也是他在自然中尋找靈感與安定的旅程。"結茅亭"則是詩人在深山中建造的小屋,象征著他希望能夠在這裏與大自然融為一體,追求心靈的寧靜和自由。

這首詩詞通過對自然景色的描繪,表達了作者對現實世界中虛假與浮華的拒絕,追求真實與純淨的渴望。同時,詩人通過自然中的山川和奇石,寄托了對友人的思念之情,表達了對友誼的珍視和深情厚意。整首詩詞充滿了詩人對自然的讚美、對真實與自由的向往,以及對友情的溫暖和珍貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《深山佳處子昂宣城友人書》陸文圭 拚音讀音參考

shēn shān jiā chǔ zǐ áng xuān chéng yǒu rén shū
深山佳處子昂宣城友人書

zhuó liú bù shòu měi nǚ jiàn, chǒu shí nǎi shì wán fū xíng.
濁流不受美女鑒,醜石乃似頑夫形。
xíng jǐn xī shān qiān lǐ lǐ, zhǐ yí cǐ dì jié máo tíng.
行盡溪山千裏裏,隻宜此地結茅亭。

網友評論


* 《深山佳處子昂宣城友人書》深山佳處子昂宣城友人書陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《深山佳處子昂宣城友人書》 陸文圭宋代陸文圭濁流不受美女鑒,醜石乃似頑夫形。行盡溪山千裏裏,隻宜此地結茅亭。分類:《深山佳處子昂宣城友人書》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《深山佳處子昂宣城友人書》是宋代陸文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《深山佳處子昂宣城友人書》深山佳處子昂宣城友人書陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《深山佳處子昂宣城友人書》深山佳處子昂宣城友人書陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《深山佳處子昂宣城友人書》深山佳處子昂宣城友人書陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《深山佳處子昂宣城友人書》深山佳處子昂宣城友人書陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《深山佳處子昂宣城友人書》深山佳處子昂宣城友人書陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856f39882316459.html