《寄姚諫議》 無可

唐代   無可 鳴鞭靜路塵,寄姚谏议寄姚谏议籍籍諫垣臣。原文意
函疏辭專密,翻译爐香立獨親。赏析
篋多臨水作,和诗窗宿臥雲人。寄姚谏议寄姚谏议
危坐開寒紙,原文意燈前起草頻。翻译
分類:

《寄姚諫議》無可 翻譯、赏析賞析和詩意

《寄姚諫議》

鳴鞭靜路塵,和诗
馬車靜悄悄。寄姚谏议寄姚谏议
姚諫言諫盡,原文意
忠臣可仰瞧。翻译

函疏辭細膩,赏析
言辭意味深。和诗
爐香四溢馨,
甄選至親人。

密函多涉水,
寂寥宿雲人。
危坐紙白映,
燈前行字頻。

譯文:

鞭聲響起,路上的塵土平靜,
馬車靜靜地行駛。
姚諫議發表了意味深長的忠言,
忠臣倍感仰慕。

細致的函疏辭藻華麗,
措辭深思熟慮。
爐香四溢馨香,
隻為備選親近的人。

密函中涉及許多有水的地方,
孤寂中幾近雲人。
危坐在桌前,映照出白紙,
燈光下頻繁起草。

詩意與賞析:

這首詩是一首描寫官員寫信的詩詞。詩人以生動的描寫方式,展現了寫信的場景和情景。

詩中鞭聲靜悄悄,路上的塵土平靜,形象地表現了官員的筆耕不輟、默默勞作的場景。姚諫議的忠誠和專注於公事,使得他的推薦信聚焦,函疏辭腐朽,恰到好處。寫信時爐香四溢,顯示了他悉心挑選收信人,將看重的重要事項專密地寫在文章中。詩中還提到,姚諫議麵臨嚴苛的環境,他常常在夜晚獨自思考,尋求自己寫信的方向,靈感在燈光下頻繁出現。

這首詩詞通過描寫官員寫信的情景,表達了官員們專心致誌、默默工作的精神態度,同時也呈現了寫信的技巧和對於收信人的深思熟慮。整首詩語言簡練,寫景精準,表達了作者對於姚諫議的讚賞和敬仰,並且通過描寫細節精確地捕捉了寫信所要表達的情感和意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄姚諫議》無可 拚音讀音參考

jì yáo jiàn yì
寄姚諫議

míng biān jìng lù chén, jí jí jiàn yuán chén.
鳴鞭靜路塵,籍籍諫垣臣。
hán shū cí zhuān mì, lú xiāng lì dú qīn.
函疏辭專密,爐香立獨親。
qiè duō lín shuǐ zuò, chuāng sù wò yún rén.
篋多臨水作,窗宿臥雲人。
wēi zuò kāi hán zhǐ, dēng qián qǐ cǎo pín.
危坐開寒紙,燈前起草頻。

網友評論

* 《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄姚諫議》 無可唐代無可鳴鞭靜路塵,籍籍諫垣臣。函疏辭專密,爐香立獨親。篋多臨水作,窗宿臥雲人。危坐開寒紙,燈前起草頻。分類:《寄姚諫議》無可 翻譯、賞析和詩意《寄姚諫議》鳴鞭靜路塵,馬車靜悄悄。姚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856e39876215424.html

诗词类别

《寄姚諫議》寄姚諫議無可原文、翻的诗词

热门名句

热门成语