《送韓校書江西從事》 馬戴

唐代   馬戴 出關寒色盡,送韩送韩赏析雲夢草生新。校书校书
雁背嶽陽雨,江西江西客行江上春。从事从事
遙程隨水闊,马戴枉路倒帆頻。原文意
夕照臨孤館,翻译朝霞發廣津。和诗
湖山潮半隔,送韩送韩赏析郡壁岸斜鄰。校书校书
自此鍾陵道,江西江西裁書有故人。从事从事
分類:

作者簡介(馬戴)

馬戴頭像

馬戴(799—869),马戴字虞臣,原文意唐定州曲陽(今江蘇省東海縣)人。翻译晚唐時期著名詩人。

《送韓校書江西從事》馬戴 翻譯、賞析和詩意

《送韓校書江西從事》
寒色盡,出關時,雲夢草新生。雁背上嶽陽時下雨,客行江上春意盎然。遙程隨著寬廣的江水,往返之路頻頻改變。傍晚的陽光照耀著孤寂的館舍,早晨的霞光在廣津升起。湖山之間波瀾起伏,郡境陡峭鄰近。從此開始鍾陵的道路,擔任校書有故人相伴。

中文譯文:

寒色漸漸退去,出關的時候,雲夢草重新生長。雁背上,嶽陽時下雨,我作為客人在江上旅行時,正值春天的盛景。遠方的路隨著寬闊的江水一直延伸,來回之間改變頻繁。夕陽照在孤寂的館舍上,朝霞在廣津升起。湖山之間波濤起伏,郡壁陡峭在我旁邊。從這開始鍾陵的道路,裁寫書籍時有老友相伴。

詩意與賞析:

這首詩是唐代馬戴的作品,是一首送別的詩。詩人以凝練的語言,描繪了一幅旅行過程中的景象,展現了大自然的絢麗和人類的情感。

詩人描述了出關的情景,冬天的寒色已經退卻,春天的草木重新生長,給人一種希望的感覺。雁背上的嶽陽正下著雨,客人在江上行船,既有春意盎然的美景,又有降雨的阻礙,給人一種旅行的不易和困難的感受。

詩人通過描繪自然景觀和人的活動,抒發了自己的情感。遠離家鄉,走過陌生的水路,來回的旅行讓人感到茫然和迷失,而孤寂的館舍和早晨的朝霞更加凸顯了這種情感。湖山之間的湍流和郡境的險峻也增加了旅行的困難和刺激。然而,詩人在結尾提到有故人相伴,給人以希望和溫暖的感覺。

整首詩通過對旅行景象的描繪和詩人的感受,表達了離別的情感和旅行時的困難,但最後以有故人相伴來給讀者帶來安慰和希望。詩歌的語言簡練、意境深遠,通過對自然景色和情感的交融,展示了唐代詩歌的美感和表現力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送韓校書江西從事》馬戴 拚音讀音參考

sòng hán jiào shū jiāng xī cóng shì
送韓校書江西從事

chū guān hán sè jǐn, yún mèng cǎo shēng xīn.
出關寒色盡,雲夢草生新。
yàn bèi yuè yáng yǔ, kè xíng jiāng shàng chūn.
雁背嶽陽雨,客行江上春。
yáo chéng suí shuǐ kuò, wǎng lù dào fān pín.
遙程隨水闊,枉路倒帆頻。
xī zhào lín gū guǎn, zhāo xiá fā guǎng jīn.
夕照臨孤館,朝霞發廣津。
hú shān cháo bàn gé, jùn bì àn xié lín.
湖山潮半隔,郡壁岸斜鄰。
zì cǐ zhōng líng dào, cái shū yǒu gù rén.
自此鍾陵道,裁書有故人。

網友評論

* 《送韓校書江西從事》送韓校書江西從事馬戴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送韓校書江西從事》 馬戴唐代馬戴出關寒色盡,雲夢草生新。雁背嶽陽雨,客行江上春。遙程隨水闊,枉路倒帆頻。夕照臨孤館,朝霞發廣津。湖山潮半隔,郡壁岸斜鄰。自此鍾陵道,裁書有故人。分類:作者簡介(馬戴) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送韓校書江西從事》送韓校書江西從事馬戴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送韓校書江西從事》送韓校書江西從事馬戴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送韓校書江西從事》送韓校書江西從事馬戴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送韓校書江西從事》送韓校書江西從事馬戴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送韓校書江西從事》送韓校書江西從事馬戴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856e39875338591.html