《水夫謠》 錢秉鐙

清代   錢秉鐙 水夫住在長江邊,水夫诗意年年捉送裝兵船。谣水译赏
上水下水不計數,夫谣但見船來點夫去。钱秉
十家門派一夫行,镫原生死向前無怨聲。文翻
衣中何有苦搜索,析和身無錢使夜當縛。水夫诗意
遭他鞭撻無完膚,谣水译赏行遲還用刀箭驅。夫谣
掣刀在腰箭在手,钱秉人命賤同豕與狗。镫原
射死紛紛滿路屍,文翻那敢問人死者誰?
爺娘養汝才得力,析和送汝出門倚門泣。水夫诗意
腐肉已充烏鳶饑,家家猶望水夫歸。
分類:

《水夫謠》錢秉鐙 翻譯、賞析和詩意

《水夫謠》是清代錢秉鐙創作的一首詩詞。這首詩詞描述了長江邊上水夫的艱辛生活和他們為國家出征的犧牲精神。

詩詞的中文譯文如下:

水夫住在長江邊,
年年捉送裝兵船。
上水下水不計數,
但見船來點夫去。

十家門派一夫行,
生死向前無怨聲。
衣中何有苦搜索,
身無錢使夜當縛。

遭他鞭撻無完膚,
行遲還用刀箭驅。
掣刀在腰箭在手,
人命賤同豕與狗。

射死紛紛滿路屍,
那敢問人死者誰?
爺娘養汝才得力,
送汝出門倚門泣。

腐肉已充烏鳶饑,
家家猶望水夫歸。

這首詩詞通過描繪水夫的生活和遭遇,表達了對水夫辛勤勞動和無畏犧牲的讚頌。以下是對詩意和賞析的解析:

詩詞首先描述了水夫住在長江邊,每年都要捉捕和運送兵船的場景。他們無論是在江上還是江下,都在不計其數地看著船來船去,點夫上船,點夫下船。這裏描繪了水夫眾多而繁忙的工作。

接著,詩中提到水夫是按照十家門派的分組進行工作,但他們在麵對生死和艱難時,沒有怨言,堅定地向前前進。他們身上的衣物中沒有什麽值得搜尋的財物,他們沒有錢,夜晚隻能束縛自己度過。這裏展現了水夫貧窮和艱苦的生活狀態。

詩中繼續描繪了水夫在工作中所受到的苦待,他們被鞭打,皮膚破損,即使行動遲緩也會被用刀箭驅趕。他們必須隨身攜帶刀箭,因為他們的生命價值被貶低,就像豬和狗一樣廉價。許多人被射殺後,屍體滿布街道,沒有人敢去詢問誰是這些死者。這裏揭示了水夫生命的脆弱和他們在工作中所麵臨的巨大風險。

最後,詩詞提到水夫的父母將他們養大,寄望他們能有所作為,但卻隻能送他們出門,在門口倚門哭泣。腐爛的屍體已經成為烏鴉的食物,但每個家庭仍然期待著水夫的歸來。這裏表達了水夫家庭對他們的思念和期待。

總的來說,《水夫謠》通過對水夫生活的描繪,表達了對他們辛勤勞動和無畏犧牲精神的讚頌。詩中描述的水夫的貧窮、艱辛和被辱待的情境,使人們對他們的生活和工作有了更深刻的理解和同情。這首詩詞以簡練的語言和直接的描寫,展現了水夫的命運和社會地位的悲慘,同時也反映了當時社會的殘酷和不公。

這首詩詞的價值在於它通過真實的描寫,呈現了水夫的辛苦和犧牲,使讀者能夠感受到他們的艱辛和付出。詩中對水夫的命運的揭示,呼喚人們對他們的關注和同情,同時也對當時社會的不公和不平等提出了批判。

這首詩詞以平實的語言和直接的描寫,展現了水夫的命運和社會地位的悲慘,同時也反映了當時社會的殘酷和不公。它在情感上引發了讀者的共鳴,讓人們對社會中底層勞動者的生活和處境有了更深入的思考。它提醒人們,應該關注那些為國家默默付出的人們,讓他們得到應有的尊重和關懷。

總體而言,《水夫謠》是一首通過真實描寫展現水夫辛苦生活和犧牲精神的詩詞,同時也呼喚社會對底層勞動者的關注和關懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水夫謠》錢秉鐙 拚音讀音參考

shuǐ fū yáo
水夫謠

shuǐ fū zhù zài cháng jiāng biān, nián nián zhuō sòng zhuāng bīng chuán.
水夫住在長江邊,年年捉送裝兵船。
shàng shuǐ xià shuǐ bù jì shù, dàn jiàn chuán lái diǎn fū qù.
上水下水不計數,但見船來點夫去。
shí jiā mén pài yī fū xíng, shēng sǐ xiàng qián wú yuàn shēng.
十家門派一夫行,生死向前無怨聲。
yī zhōng hé yǒu kǔ sōu suǒ, shēn wú qián shǐ yè dāng fù.
衣中何有苦搜索,身無錢使夜當縛。
zāo tā biān tà wú wán fū, xíng chí hái yòng dāo jiàn qū.
遭他鞭撻無完膚,行遲還用刀箭驅。
chè dāo zài yāo jiàn zài shǒu, rén mìng jiàn tóng shǐ yǔ gǒu.
掣刀在腰箭在手,人命賤同豕與狗。
shè sǐ fēn fēn mǎn lù shī, nà gǎn wèn rén sǐ zhě shuí?
射死紛紛滿路屍,那敢問人死者誰?
yé niáng yǎng rǔ cái dé lì, sòng rǔ chū mén yǐ mén qì.
爺娘養汝才得力,送汝出門倚門泣。
fǔ ròu yǐ chōng wū yuān jī, jiā jiā yóu wàng shuǐ fū guī.
腐肉已充烏鳶饑,家家猶望水夫歸。

網友評論


* 《水夫謠》水夫謠錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《水夫謠》 錢秉鐙清代錢秉鐙水夫住在長江邊,年年捉送裝兵船。上水下水不計數,但見船來點夫去。十家門派一夫行,生死向前無怨聲。衣中何有苦搜索,身無錢使夜當縛。遭他鞭撻無完膚,行遲還用刀箭驅。掣刀在腰箭在 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水夫謠》水夫謠錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《水夫謠》水夫謠錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《水夫謠》水夫謠錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《水夫謠》水夫謠錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《水夫謠》水夫謠錢秉鐙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856c39911124248.html