《塞外》 羅隱

唐代   羅隱 塞外偷兒塞內兵,塞外塞外赏析聖君宵旰望升平。罗隐
碧幢未作朝廷計,原文意白梃猶驅婦女行。翻译
可使禦戎無上策,和诗隻應憂國是塞外塞外赏析虛聲。
漢王第宅秦田土,罗隐今日將軍已自榮。原文意
分類: 寫景抒情

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),翻译字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,塞外塞外赏析唐代詩人。罗隐生於公元833年(太和七年),原文意大中十三年(公元859年)底至京師,翻译應進士試,和诗曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《塞外》羅隱 翻譯、賞析和詩意

塞外偷兒塞內兵,聖君宵旰望升平。
碧幢未作朝廷計,白梃猶驅婦女行。
可使禦戎無上策,隻應憂國是虛聲。
漢王第宅秦田土,今日將軍已自榮。

譯文:
塞外的盜賊和塞內的士兵,期待著聖君的夜晚和平安。藍幢還未建立政權的計劃,成百上千的士兵仍在驅逐婦女行軍。可以製定治國之策,但隻有對國家憂慮是是虛有其表。漢王的宅邸,秦國的土地,如今將軍已經得到了榮耀。

詩意:
這首詩抒發了唐代詩人羅隱對塞外邊疆和塞內朝廷的思考和觀察。詩人通過對比塞外和塞內的景象,表達了對和平安寧的期盼。他同時表達了對統治者的失望,在藍幢未能製定有效治國計劃的同時,卻在驅逐百姓,忽略國家安危。最後,詩人通過漢王和將軍的對比,表達了自己對功名和地位的反思。

賞析:
這首詩通過語言的對比和對塞外和塞內景象的描寫,表達了詩人對國家現狀的思考和對治國方略的認識。詩人以簡潔明了的語言,刻畫出了塞外的生活艱辛和塞內朝廷的虛偽。與此同時,詩人也抒發了自己對統治者的失望和對將軍地位的思考。整體上,這首詩詞既具有社會批判意味,又帶有一定的自省性質,給人以深思的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞外》羅隱 拚音讀音參考

sài wài
塞外

sài wài tōu ér sāi nèi bīng, shèng jūn xiāo gàn wàng shēng píng.
塞外偷兒塞內兵,聖君宵旰望升平。
bì chuáng wèi zuò cháo tíng jì,
碧幢未作朝廷計,
bái tǐng yóu qū fù nǚ xíng.
白梃猶驅婦女行。
kě shǐ yù róng wú shàng cè, zhǐ yīng yōu guó shì xū shēng.
可使禦戎無上策,隻應憂國是虛聲。
hàn wáng dì zhái qín tián tǔ, jīn rì jiāng jūn yǐ zì róng.
漢王第宅秦田土,今日將軍已自榮。

網友評論

* 《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞外》 羅隱唐代羅隱塞外偷兒塞內兵,聖君宵旰望升平。碧幢未作朝廷計,白梃猶驅婦女行。可使禦戎無上策,隻應憂國是虛聲。漢王第宅秦田土,今日將軍已自榮。分類:寫景抒情作者簡介(羅隱)羅隱833-909) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856c39879221312.html

诗词类别

《塞外》塞外羅隱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语