徐凝,翻译唐代(約公元八一三年、赏析唐憲宗元和中前後前後在世)詩人,和诗浙江睦州人,天台天台代表作《奉酬元相公上元》。独夜独夜《全唐詩》錄存一卷。徐凝
譯文:月色如銀灑滿大地,翻译夜晚的赏析溪水在石梁間潺潺流淌。誰能知曉我的和诗艱辛,為了穿越煙苔覆蓋的天台天台小路。
詩意:這首詩描寫了一個在天台獨自度過的夜晚的場景。詩人通過描繪秋夜的月色和夜晚的溪水聲,展現了寂靜而美麗的自然景象。然而,詩人也道出了自己的艱辛和孤獨。詩人形容自己屐齒盡,意味著他經曆了很長的旅途,而為了穿越被煙苔覆蓋的小路,不知道有多少辛苦和困難。
賞析:《天台獨夜》這首詩以簡潔的語言描繪了一個寂靜而美麗的夜晚景象,展現了詩人對自然的獨特感知。詩人的內心體驗通過描寫自然現象的同時也得到了表達。詩中的屐齒盡和破煙苔行,給人一種辛苦和孤獨的感覺,讓人感受到詩人內心的艱辛。整首詩意境清新,行間流露出一種孤寂和苦澀之感,使得讀者在閱讀時能夠感受到詩人的情感。這首詩具有深厚的情感內涵,並通過簡潔而優美的描寫方式將其傳達給讀者。
tiān tāi dú yè
天台獨夜
yín dì qiū yuè sè, shí liáng yè xī shēng.
銀地秋月色,石梁夜溪聲。
shéi zhī jī chǐ jǐn, wèi pò yān tái xíng.
誰知屐齒盡,為破煙苔行。
* 《天台獨夜》天台獨夜徐凝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《天台獨夜》 徐凝唐代徐凝銀地秋月色,石梁夜溪聲。誰知屐齒盡,為破煙苔行。分類:作者簡介(徐凝)徐凝,唐代約公元八一三年、唐憲宗元和中前後前後在世)詩人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《天台獨夜》天台獨夜徐凝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《天台獨夜》天台獨夜徐凝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《天台獨夜》天台獨夜徐凝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《天台獨夜》天台獨夜徐凝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《天台獨夜》天台獨夜徐凝原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856b39874993368.html