《七夕》 盧柟

明代   盧柟 銀闕含秋星欲爛,夕夕天孫脈脈度河漢。卢柟
仙鬟玉珮那可聞,原文意佳人夜半開簾看。翻译
階前月色疑有霜,赏析獨坐穿針向畫廊。和诗
東方日出烏鵲曉,夕夕天上人間枉斷腸。卢柟
分類:

《七夕》盧柟 翻譯、原文意賞析和詩意

《七夕》是翻译一首寫七夕節的詩詞,由明代作家盧柟創作。赏析以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
銀闕含秋星欲爛,夕夕
天孫脈脈度河漢。卢柟
仙鬟玉珮那可聞,原文意
佳人夜半開簾看。
階前月色疑有霜,
獨坐穿針向畫廊。
東方日出烏鵲曉,
天上人間枉斷腸。

詩意:
這首詩詞描繪了七夕節的浪漫與哀愁。詩人用華麗的辭藻,表達了對七夕夜晚的美景和愛情的思念之情。

賞析:
首句“銀闕含秋星欲爛”,形容了七夕夜空的明亮和星光的璀璨,給人一種美好的感覺。接著,“天孫脈脈度河漢”,形容了牛郎織女相會的情景,兩人溫柔地度過河漢相會之時。這裏使用了“天孫”一詞,意指牛郎和織女是天上的神仙,增添了神秘感。

下一句“仙鬟玉珮那可聞”,表示織女的美麗和仙女的儀態是無法言語形容的,給人一種超越凡間的感覺。而“佳人夜半開簾看”則描繪了牛郎織女在七夕夜晚的相會,佳人在半夜時分拉開窗簾窺視。

接下來的兩句“階前月色疑有霜,獨坐穿針向畫廊”,通過描寫月光和畫廊,給人一種幽靜的氛圍。詩人坐在畫廊中,獨自一人,心思萬千,可以想象到他思念牛郎織女的情景。

最後兩句“東方日出烏鵲曉,天上人間枉斷腸”表達了詩人對牛郎織女分離的痛苦之情。黎明時分,烏鵲的鳴叫預示著他們的分別,詩人無奈地表示,即使天上人間相隔如此之近,卻無法相見,令人悲傷。

整首詩詞通過細膩的描寫和悲切的情感,表達了詩人對七夕節的向往和對牛郎織女相聚的癡迷之情,同時也抒發了對分離的痛苦和無奈。這首詩詞以華麗的辭藻和深沉的情感,展現了盧柟的才華和對愛情的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《七夕》盧柟 拚音讀音參考

qī xī
七夕

yín quē hán qiū xīng yù làn, tiān sūn mò mò dù hé hàn.
銀闕含秋星欲爛,天孫脈脈度河漢。
xiān huán yù pèi nà kě wén, jiā rén yè bàn kāi lián kàn.
仙鬟玉珮那可聞,佳人夜半開簾看。
jiē qián yuè sè yí yǒu shuāng, dú zuò chuān zhēn xiàng huà láng.
階前月色疑有霜,獨坐穿針向畫廊。
dōng fāng rì chū wū què xiǎo, tiān shàng rén jiān wǎng duàn cháng.
東方日出烏鵲曉,天上人間枉斷腸。

網友評論


* 《七夕》七夕盧柟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七夕》 盧柟明代盧柟銀闕含秋星欲爛,天孫脈脈度河漢。仙鬟玉珮那可聞,佳人夜半開簾看。階前月色疑有霜,獨坐穿針向畫廊。東方日出烏鵲曉,天上人間枉斷腸。分類:《七夕》盧柟 翻譯、賞析和詩意《七夕》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七夕》七夕盧柟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七夕》七夕盧柟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七夕》七夕盧柟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七夕》七夕盧柟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七夕》七夕盧柟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856a39911844477.html