《雨夜寄馬戴》 賈島

唐代   賈島 芳林杏花樹,雨夜夜寄原文意花落子西東。寄马贾岛
今夕曲江雨,戴雨寒催朔北風。马戴
鄉書滄海絕,翻译隱路翠微通。赏析
寂寂相思際,和诗孤釭殘漏中。雨夜夜寄原文意
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),寄马贾岛字浪(閬)仙,戴雨唐代詩人。马戴漢族,翻译唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。赏析早年出家為僧,和诗號無本。雨夜夜寄原文意自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《雨夜寄馬戴》賈島 翻譯、賞析和詩意

《雨夜寄馬戴》是唐代詩人賈島創作的一首詩。這首詩描繪了雨夜寄托相思之情的場景。

雨夜裏,芳林中的杏花樹正在飄落,花瓣飄散在東西兩邊。此刻,曲江上的雨水滂沱,寒風吹拂,又帶來了北方的朔風。賈島思鄉之情如同書籍被大海吞沒,而他身在隱居的小徑上,微風吹過,給他傳遞了一些情感。在孤寂的夜晚,相思之情在燭火搖曳的聲音中愈發濃烈。

這首詩通過雨夜的景象來表達了詩人內心的孤寂和對故鄉的思念之情。賈島用形象的描寫,將寂寞、相思、孤獨等情感融入自然景物之中,使詩歌更具美感和意境。賈島在詩中表達了對家鄉的思戀,以及被孤獨所困擾的心境。這首詩寫出了詩人內心紛亂和情感的推移,充滿了憂傷的意蘊。

譯文如下:

芳林中的杏花樹
花瓣飄落東、西兩邊
今夜曲江的雨水
寒風催動著北方的朔風
故鄉的書籍被大海扣碎
我身在隱居的小徑上
微風傳遞來一些情感
寂寂相思的夜晚
在燭光搖曳之間
孤釭殘漏
思念彌漫

通過這首詩,我們能感受到賈島思鄉之情的濃烈,以及他在孤寂之中的困惑和無助。詩歌的意境與情感相互交織,使讀者對於孤寂和思念的感受更加深刻。這首詩也展示了賈島獨特的才華和表達能力,成為了唐代詩歌中的佳作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨夜寄馬戴》賈島 拚音讀音參考

yǔ yè jì mǎ dài
雨夜寄馬戴

fāng lín xìng huā shù, huā lào zǐ xī dōng.
芳林杏花樹,花落子西東。
jīn xī qǔ jiāng yǔ, hán cuī shuò běi fēng.
今夕曲江雨,寒催朔北風。
xiāng shū cāng hǎi jué, yǐn lù cuì wēi tōng.
鄉書滄海絕,隱路翠微通。
jì jì xiāng sī jì, gū gāng cán lòu zhōng.
寂寂相思際,孤釭殘漏中。

網友評論

* 《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨夜寄馬戴》 賈島唐代賈島芳林杏花樹,花落子西東。今夕曲江雨,寒催朔北風。鄉書滄海絕,隱路翠微通。寂寂相思際,孤釭殘漏中。分類:作者簡介(賈島)賈島779~843年),字浪閬)仙,唐代詩人。漢族,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/856a39878059286.html

诗词类别

《雨夜寄馬戴》雨夜寄馬戴賈島原文的诗词

热门名句

热门成语