《南浦月 將北行矣,南浦留別海上同人》 弘一

近代   弘一 楊柳無情,月将矣留原文意南絲絲化作愁千縷。北行别海
惺忪如許,上同赏析縈起心頭緒。人弘
誰道銷魂,翻译心意無憑據。和诗海上弘
離亭外,浦月一帆風雨,将北隻有人歸去。留别
分類: 南浦

《南浦月 將北行矣,同人留別海上同人》弘一 翻譯、南浦賞析和詩意

詩詞:《南浦月 將北行矣,月将矣留原文意南留別海上同人》
作者:弘一
朝代:近代

楊柳無情,北行别海絲絲化作愁千縷。上同赏析
惺忪如許,縈起心頭緒。
誰道銷魂,心意無憑據。
離亭外,一帆風雨,隻有人歸去。

中文譯文:
南方的浦月已經西斜,我將要北行,與在海上的同人分別。
楊柳毫不留戀,漸漸地變成了千絲萬縷的憂愁。
我的心感到迷茫,像是夢魘般紛擾。
誰能明白我那銷魂的痛苦,心中的憂愁卻無法為之辯護。
我離開了離別亭,駕駛著一帆風雨,隻有我自己歸向遠方。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者弘一在南方的浦月已經西斜之時,即將北行離別海上的同人的心情。詩人以楊柳作為象征,形容楊柳的無情,將自己的離別之情與楊柳的凋零相聯係,表達了對別離的憂傷和無奈之情。

在作者即將北行的時刻,他感到心中紛亂,思緒萬千。作者形容自己的心境惺忪不安,無法平靜,這種內心的迷茫和困擾在詩中得到了生動的描繪。

詩中的“誰道銷魂,心意無憑據”表達了作者的心靈困惑和無法言明的痛苦。他感歎沒有人能真正理解他內心深處的痛苦和憂愁,也無法找到證明自己心意的確鑿依據。

最後兩句“離亭外,一帆風雨,隻有人歸去”,表現了作者離開離別亭,駕駛著一帆風雨,歸向遠方的決意。這裏的風雨象征著離別的艱難和不安,隻有作者自己能夠決定自己的歸宿。

這首詩詞通過描繪作者內心的離愁別緒,表達了對別離的痛苦和無奈之情。同時,詩中運用了楊柳、風雨等意象,增加了詩詞的意境和情感的表達。整首詩詞抒發了作者離別時的複雜心情,引起讀者對離別和別離的思考與感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一 拚音讀音參考

nán pǔ yuè jiāng běi xíng yǐ, liú bié hǎi shàng tóng rén
南浦月 將北行矣,留別海上同人

yáng liǔ wú qíng, sī sī huà zuò chóu qiān lǚ.
楊柳無情,絲絲化作愁千縷。
xīng sōng rú xǔ, yíng qǐ xīn tóu xù.
惺忪如許,縈起心頭緒。
shuí dào xiāo hún, xīn yì wú píng jù.
誰道銷魂,心意無憑據。
lí tíng wài, yī fān fēng yǔ, zhǐ yǒu rén guī qù.
離亭外,一帆風雨,隻有人歸去。

網友評論


* 《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一原文、翻譯、賞析和詩意(南浦月 將北行矣,留別海上同人 弘一)专题为您介绍:《南浦月 將北行矣,留別海上同人》 弘一近代弘一楊柳無情,絲絲化作愁千縷。惺忪如許,縈起心頭緒。誰道銷魂,心意無憑據。離亭外,一帆風雨,隻有人歸去。分類:南浦《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一原文、翻譯、賞析和詩意(南浦月 將北行矣,留別海上同人 弘一)原文,《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一原文、翻譯、賞析和詩意(南浦月 將北行矣,留別海上同人 弘一)翻译,《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一原文、翻譯、賞析和詩意(南浦月 將北行矣,留別海上同人 弘一)赏析,《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一原文、翻譯、賞析和詩意(南浦月 將北行矣,留別海上同人 弘一)阅读答案,出自《南浦月 將北行矣,留別海上同人》弘一原文、翻譯、賞析和詩意(南浦月 將北行矣,留別海上同人 弘一)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/855f39913674613.html