《送戚時望僉憲之湖廣》 王鏊

明代   王鏊 逢君未久送君行,送戚时望赏析十載同窗幾日情。佥宪戚
平獄舊推於定國,广送按刑新過漢陽城。望佥王鏊
雁回千裏書須寄,湖广和诗春到三湘草自生。原文意
收拾楚材歸藥籠,翻译湖南賓客總知名。送戚时望赏析
分類:

作者簡介(王鏊)

王鏊頭像

王鏊(1450—1524)明代名臣、佥宪戚文學家。广送字濟之,望佥王鏊號守溪,湖广和诗晚號拙叟,原文意學者稱震澤先生,翻译漢族,送戚时望赏析吳縣(今江蘇蘇州)人。十六歲時國子監諸生即傳誦其文,成化十一年進士。授編修,弘治時曆侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎,正德初進戶部尚書、文淵閣大學士。博學有識鑒,有《姑蘇誌》、《震澤集》、《震澤長語》。

《送戚時望僉憲之湖廣》王鏊 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《送戚時望僉憲之湖廣》
朝代:明代
作者:王鏊

逢君未久送君行,
十載同窗幾日情。
平獄舊推於定國,
按刑新過漢陽城。
雁回千裏書須寄,
春到三湘草自生。
收拾楚材歸藥籠,
湖南賓客總知名。

中文譯文:
剛剛與你相逢就要送你遠行,
我們同窗十年,情誼雖然短暫。
過去你曾在平獄中為定國盡心,
如今你以新的職責赴漢陽城。
我將書信寄給你,讓雁飛千裏,
春天來到三湘地,草木自然生長。
你整理好楚地的才能回歸藥籠,
湖南的賓客們都知道你的名聲。

詩意和賞析:
這首詩是明代王鏊為了送別戚時望僉憲(官職)前往湖廣(湖南、湖北)而作。詩人表達了對友情的珍重和對朋友職責使命的讚賞。

首先,詩人提到與戚時望相逢的時間並不長,卻要送別他遠行,暗示著他們的友情雖短暫,但內心深厚。十年的同窗之情在短短幾天內得到了充分的體現。

其次,詩人讚揚了戚時望在平獄中為國家盡心盡力的事跡,稱其為"平獄舊推於定國",表達了對他的敬佩和認可。現在,戚時望即將前往漢陽城,繼續履行新的職責,"按刑新過漢陽城",這也體現了他的責任感和使命感。

詩中的兩句"雁回千裏書須寄,春到三湘草自生"表達了詩人將書信托付給飛翔的雁鳥,傳達對戚時望的思念之情。隨著春天的到來,三湘地的草木自然生長,暗示著美好的未來和希望。

最後兩句"收拾楚材歸藥籠,湖南賓客總知名"以楚地才華歸來的形象,形容戚時望回到湖南後,必將受到賓客們的讚譽和認可。楚材指楚地的人才,藥籠則象征著戚時望將會發揮自己的才能和作為。

整首詩表達了對友情的珍視、對朋友的讚賞和對未來的期待,同時也展現了詩人對戚時望的祝福和送別之情。通過對友情和職責的描繪,詩人展現了人與人之間的情感紐帶和朋友間的深厚情誼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送戚時望僉憲之湖廣》王鏊 拚音讀音參考

sòng qī shí wàng qiān xiàn zhī hú guǎng
送戚時望僉憲之湖廣

féng jūn wèi jiǔ sòng jūn xíng, shí zài tóng chuāng jǐ rì qíng.
逢君未久送君行,十載同窗幾日情。
píng yù jiù tuī yú dìng guó, àn xíng xīn guò hàn yáng chéng.
平獄舊推於定國,按刑新過漢陽城。
yàn huí qiān lǐ shū xū jì, chūn dào sān xiāng cǎo zì shēng.
雁回千裏書須寄,春到三湘草自生。
shōu shí chǔ cái guī yào lóng, hú nán bīn kè zǒng zhī míng.
收拾楚材歸藥籠,湖南賓客總知名。

網友評論


* 《送戚時望僉憲之湖廣》送戚時望僉憲之湖廣王鏊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送戚時望僉憲之湖廣》 王鏊明代王鏊逢君未久送君行,十載同窗幾日情。平獄舊推於定國,按刑新過漢陽城。雁回千裏書須寄,春到三湘草自生。收拾楚材歸藥籠,湖南賓客總知名。分類:作者簡介(王鏊)王鏊1450— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送戚時望僉憲之湖廣》送戚時望僉憲之湖廣王鏊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送戚時望僉憲之湖廣》送戚時望僉憲之湖廣王鏊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送戚時望僉憲之湖廣》送戚時望僉憲之湖廣王鏊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送戚時望僉憲之湖廣》送戚時望僉憲之湖廣王鏊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送戚時望僉憲之湖廣》送戚時望僉憲之湖廣王鏊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/855d39913113255.html