《病起》 陳著

宋代   陳著 西風喚起眼中仙,病起病起竹榻饒涼不愛眠。陈著
數樹秋聲窗著雨,原文意一簾山影屋浮煙。翻译
案頭古帖無完紙,赏析壁上焦琴不具弦。和诗
小摘畦蔬炊脫粟,病起病起與妻閒話孟光賢。陈著
分類:

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),原文意字謙之,翻译一字子微,赏析號本堂,和诗晚年號嵩溪遺耄,病起病起鄞縣(今浙江寧波)人,陈著寄籍奉化。原文意理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《病起》陳著 翻譯、賞析和詩意

病起

西風喚起眼中仙,竹榻饒涼不愛眠。
數樹秋聲窗著雨,一簾山影屋浮煙。
案頭古帖無完紙,壁上焦琴不具弦。
小摘畦蔬炊脫粟,與妻閒話孟光賢。

詩詞《病起》是宋代陳著創作的一首作品。這首詩以病榻上的景象為背景,通過獨特的描繪,展現出一種深沉的詩意。

首句“西風喚起眼中仙,竹榻饒涼不愛眠”寫出了作者病榻上的境況。西風輕拂,喚醒了作者昏沉的眼睛,使他感受到一絲涼意。竹榻本身具有清涼的特性,但作者卻因病而無法享受它,表現出他對疾病的困擾和不安。

接下來的兩句“數樹秋聲窗著雨,一簾山影屋浮煙”描繪了窗外的景象。秋天的風聲穿過窗戶進入房間,雨水沾濕了窗戶。在窗外,山影隱約可見,屋子裏則彌漫著繚繞的煙霧。這些描寫給人一種幽靜、朦朧的感覺,與作者病榻上的靜謐狀態相呼應。

接下來的兩句“案頭古帖無完紙,壁上焦琴不具弦”描繪了作者周圍的環境。案頭堆滿了破舊的紙張,上麵寫滿了古代的帖子,而牆上懸掛的古琴上卻沒有琴弦。這些形象的描繪暗示了作者的孤寂和無奈,同時也表達了他對古代文化和音樂的熱愛。

最後兩句“小摘畦蔬炊脫粟,與妻閒話孟光賢”描述了作者與妻子的閑談。作者在病榻上雖然身體虛弱,卻與妻子一同采摘菜蔬、煮粥,兩人閑聊時提到了孟光賢,表現出作者對儒家學者的崇敬之情。

整首詩以病榻為背景,描繪了作者身體虛弱的境遇,同時也展現了他對大自然、古代文化和家庭的情感表達。通過簡潔而深刻的描寫,詩詞《病起》傳遞了一種沉靜、憂鬱的詩意,使讀者對生命的脆弱和對美好事物的渴望產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病起》陳著 拚音讀音參考

bìng qǐ
病起

xī fēng huàn qǐ yǎn zhōng xiān, zhú tà ráo liáng bù ài mián.
西風喚起眼中仙,竹榻饒涼不愛眠。
shù shù qiū shēng chuāng zhe yǔ, yī lián shān yǐng wū fú yān.
數樹秋聲窗著雨,一簾山影屋浮煙。
àn tóu gǔ tiē wú wán zhǐ, bì shàng jiāo qín bù jù xián.
案頭古帖無完紙,壁上焦琴不具弦。
xiǎo zhāi qí shū chuī tuō sù, yǔ qī xián huà mèng guāng xián.
小摘畦蔬炊脫粟,與妻閒話孟光賢。

網友評論


* 《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病起》 陳著宋代陳著西風喚起眼中仙,竹榻饒涼不愛眠。數樹秋聲窗著雨,一簾山影屋浮煙。案頭古帖無完紙,壁上焦琴不具弦。小摘畦蔬炊脫粟,與妻閒話孟光賢。分類:作者簡介(陳著)一二一四~一二九七),字謙之 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/855b39880247387.html

诗词类别

《病起》病起陳著原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语