《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》 陳宓

宋代   陳宓 村館通宵冷,往行乌驻江鄉五月秋。都至
野梅酸味足,严州原文意隴麥餌香浮。馆阻
水滿迷行徑,水留赏析瀾揚遏去舟。日往
亨衢如可待,行都莫厭小淹留。至严州乌驻馆阻水
分類:

《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》陳宓 翻譯、留日賞析和詩意

《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》是陈宓宋代陳宓的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
往行都到達嚴州,往行乌驻烏駐館阻水留了兩天。都至

詩意:
這首詩描繪了作者在旅途中到達嚴州的严州原文意情景。詩中描述了村館通宵冷,江鄉五月秋的景象,以及野梅的酸味和隴麥的香氣。詩人在水滿的行徑上迷了路,瀾水阻擋了船隻前行。盡管如此,作者並不厭煩這種小小的淹留,期待著通暢的道路。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了作者旅途中的經曆。詩人通過對環境的描寫,展現了嚴州的寒冷和秋意,以及野梅和隴麥的味道。在描繪自然景觀的同時,詩人也表達了自己對旅途的期待和對小小阻礙的接受態度。

詩中使用了對比手法,通過冷與秋、酸與香等對立的形象,突出了作者旅途中的感受和情緒。同時,通過描述水滿迷行徑和瀾水遏去舟,詩人增加了情節的曲折性和起伏感,使詩詞更加生動有趣。

整首詩以簡約的語言表達了作者對旅途中小小阻礙的接受和期待暢通的心情。這種積極的態度和對自然景觀的細膩描繪,展示了宋代詩人對自然環境的敏感和感受力。這首詩在敘述旅途中的困難的同時,也傳遞了積極向上的情感,具有一定的啟示意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》陳宓 拚音讀音參考

wǎng xíng dū zhì yán zhōu wū zhù guǎn zǔ shuǐ liú èr rì
往行都至嚴州烏駐館阻水留二日

cūn guǎn tōng xiāo lěng, jiāng xiāng wǔ yuè qiū.
村館通宵冷,江鄉五月秋。
yě méi suān wèi zú, lǒng mài ěr xiāng fú.
野梅酸味足,隴麥餌香浮。
shuǐ mǎn mí xíng jìng, lán yáng è qù zhōu.
水滿迷行徑,瀾揚遏去舟。
hēng qú rú kě dài, mò yàn xiǎo yān liú.
亨衢如可待,莫厭小淹留。

網友評論


* 《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》往行都至嚴州烏駐館阻水留二日陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》 陳宓宋代陳宓村館通宵冷,江鄉五月秋。野梅酸味足,隴麥餌香浮。水滿迷行徑,瀾揚遏去舟。亨衢如可待,莫厭小淹留。分類:《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》陳宓 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》往行都至嚴州烏駐館阻水留二日陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》往行都至嚴州烏駐館阻水留二日陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》往行都至嚴州烏駐館阻水留二日陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》往行都至嚴州烏駐館阻水留二日陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》往行都至嚴州烏駐館阻水留二日陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/854d39880964411.html

诗词类别

《往行都至嚴州烏駐館阻水留二日》的诗词

热门名句

热门成语