《與小女》 韋莊

唐代   韋莊 見人初解語嘔啞,小女小女不肯歸眠戀小車。韦庄
一夜嬌啼緣底事,原文意為嫌衣少縷金華。翻译
分類: 兒童

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),赏析字端己,和诗杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,小女小女詩人韋應物的韦庄四代孫,唐朝花間派詞人,原文意詞風清麗,翻译有《浣花詞》流傳。赏析曾任前蜀宰相,和诗諡文靖。小女小女

與小女注釋

①初解:指開始能聽懂大人講話的韦庄意思。嘔啞:小孩子學說話的原文意聲音。
②縷金華:用金線繡的花兒。華:同“花”。

與小女賞析

  這是詩人寫給自己小女兒的詩。她剛能聽懂大人的講話,就咿咿呀呀的學著說話了。因為愛玩小車就不肯去睡覺,因為衣服上少繡了朵金線花,就整個晚上哭鬧著不肯停歇。詩抓住小女孩學話、貪玩、愛漂亮、喜歡哭鬧的特點,通過這些生活瑣事的描寫,使小女孩的天真可愛的形象躍然紙上,詩人愛女之情也流於筆端。

《與小女》韋莊 拚音讀音參考

yǔ xiǎo nǚ
與小女

jiàn rén chū jiě yǔ ǒu yǎ, bù kěn guī mián liàn xiǎo chē.
見人初解語嘔啞,不肯歸眠戀小車。
yī yè jiāo tí yuán dǐ shì, wèi xián yī shǎo lǚ jīn huá.
一夜嬌啼緣底事,為嫌衣少縷金華。

網友評論

* 《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《與小女》 韋莊唐代韋莊見人初解語嘔啞,不肯歸眠戀小車。一夜嬌啼緣底事,為嫌衣少縷金華。分類:兒童作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/854c39878892645.html

诗词类别

《與小女》與小女韋莊原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语