《偶書》 張鎡

宋代   張鎡 移居桂隱詩全少,偶书偶书半為支離半為慵。张镃
今日一杯才引興,原文意便成七字不求工。翻译
鶴來池畔閒尋水,赏析蟬在鬆梢快語風。和诗
門外車塵戲似火,偶书偶书喚渠不應囁嚅翁。张镃
分類:

《偶書》張鎡 翻譯、原文意賞析和詩意

《偶書》是翻译宋代詩人張鎡的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
移居桂隱詩全少,和诗
半為支離半為慵。偶书偶书
今日一杯才引興,张镃
便成七字不求工。原文意
鶴來池畔閒尋水,
蟬在鬆梢快語風。
門外車塵戲似火,
喚渠不應囁嚅翁。

詩意和賞析:
這首詩詞展現了張鎡移居桂隱後的生活情景和內心感受。

詩的前兩句寫道:“移居桂隱詩全少,半為支離半為慵。”張鎡離開了原來的居所,隱居在桂隱,創作的詩篇漸漸減少,有些支離和慵懶的心態。

接下來的兩句寫道:“今日一杯才引興,便成七字不求工。”這裏表現了詩人在此時此刻的情緒高漲,一杯酒喚起了他的靈感,他毫不費力地寫出了七個字的詩句,不追求詩句的工藝和技巧。

詩的後兩句描繪了桂隱的景物:“鶴來池畔閒尋水,蟬在鬆梢快語風。”張鎡在桂隱的池塘邊發現了鶴在尋找水源,蟬在鬆樹上歡快地鳴叫,這些景物增添了詩詞的生動和自然氛圍。

最後兩句寫道:“門外車塵戲似火,喚渠不應囁嚅翁。”這裏描述了門外塵土飛揚,車輛往來的繁忙景象,但張鎡並不理會外界的喧囂,他不回應叫喚他的人,保持自己的寧靜和超然。

整首詩詞通過對桂隱的描繪,表現了詩人在隱居生活中的寧靜和自在,以及他對於自然景物的敏感和感受。張鎡以簡潔的語言,傳達了一種超脫塵世的心境和對於自然、藝術的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶書》張鎡 拚音讀音參考

ǒu shū
偶書

yí jū guì yǐn shī quán shǎo, bàn wèi zhī lí bàn wèi yōng.
移居桂隱詩全少,半為支離半為慵。
jīn rì yī bēi cái yǐn xìng, biàn chéng qī zì bù qiú gōng.
今日一杯才引興,便成七字不求工。
hè lái chí pàn xián xún shuǐ, chán zài sōng shāo kuài yǔ fēng.
鶴來池畔閒尋水,蟬在鬆梢快語風。
mén wài chē chén xì shì huǒ, huàn qú bù yīng niè rú wēng.
門外車塵戲似火,喚渠不應囁嚅翁。

網友評論


* 《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶書》 張鎡宋代張鎡移居桂隱詩全少,半為支離半為慵。今日一杯才引興,便成七字不求工。鶴來池畔閒尋水,蟬在鬆梢快語風。門外車塵戲似火,喚渠不應囁嚅翁。分類:《偶書》張鎡 翻譯、賞析和詩意《偶書》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/854a39881492667.html

诗词类别

《偶書》偶書張鎡原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语