《寄友人》 姚合

唐代   姚合 日暮掩重扉,寄友抽簪複解衣。人寄
漏聲林下靜,友人姚合原文意螢色月中微。翻译
秋霽露華結,赏析夜深人語稀。和诗
殷勤故山路,寄友誰與我同歸。人寄
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,友人姚合原文意陝州硤石人。翻译生卒年均不詳,赏析約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。寄友登元和十一年(公元八一六年)進士第。人寄初授武功主簿,友人姚合原文意人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《寄友人》姚合 翻譯、賞析和詩意

《寄友人》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
日暮時分,我關上沉重的門扉,
拿下簪子,解開衣服。
林間傳來漏水的聲音,一片寧靜,
螢火蟲的微光在月亮下閃爍。
秋天的晴朗使露珠凝結成華美的珠鏈,
夜深了,人們的言語漸漸稀少。
我懷念故鄉的山路,
希望能與你一同歸去。

詩意:
《寄友人》描繪了作者在黃昏時分的情景。詩中通過描述日暮時分的靜謐與寂寞,以及自然界的微妙變化,表達了對友人的思念和對歸鄉的渴望。詩人通過景物的描繪,表達了對故鄉和友人的深情之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感。詩人通過對時間、環境和自然景物的描繪,將自己內心的孤寂和思念展現出來。首句“日暮掩重扉”,一方麵揭示了詩人的孤獨,另一方麵暗示了感歎時光流逝的意味。接著,詩人通過描寫拿下簪子、解開衣服的動作,進一步強調了自己的孤寂和沉思。

詩中的“漏聲林下靜,螢色月中微”描繪了夜晚的寧靜和微妙的景觀。漏聲傳來,螢火蟲的微光在月亮下閃爍,給人以清幽而神秘的感覺。這種寧靜與微光的對比,更突出了詩人內心的寂寞之情。

接下來,詩人以秋霽的景象來表達自己的思念之情。秋天的晴朗使得露珠結成華美的珠鏈,展示了大自然的美麗和變化。夜深之時,人們的言語漸漸稀少,進一步強調了詩人的孤獨和思念之情。

最後兩句“殷勤故山路,誰與我同歸”,表達了詩人對故鄉的懷念和對友人的期待。詩人渴望與友人一同回到故鄉,共享故山的美好。

整首詩既有對自然景物的描繪,又有對內心情感的表達,通過對時間、環境和情感的交織,展示了詩人的孤寂、思念和對歸鄉的渴望之情,給人以靜謐、內斂和深情的藝術享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄友人》姚合 拚音讀音參考

jì yǒu rén
寄友人

rì mù yǎn zhòng fēi, chōu zān fù jiě yī.
日暮掩重扉,抽簪複解衣。
lòu shēng lín xià jìng, yíng sè yuè zhōng wēi.
漏聲林下靜,螢色月中微。
qiū jì lù huá jié, yè shēn rén yǔ xī.
秋霽露華結,夜深人語稀。
yīn qín gù shān lù, shuí yǔ wǒ tóng guī.
殷勤故山路,誰與我同歸。

網友評論

* 《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄友人》 姚合唐代姚合日暮掩重扉,抽簪複解衣。漏聲林下靜,螢色月中微。秋霽露華結,夜深人語稀。殷勤故山路,誰與我同歸。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/853e39875372156.html

诗词类别

《寄友人》寄友人姚合原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语