《詠梅》 餘楍

清代   餘楍 花時歸客怕花殘,咏梅咏梅余楍原文意烽火漫漫道路難。翻译
斷送東風多少恨,赏析憑誰留寄一枝看。和诗
分類:

《詠梅》餘楍 翻譯、咏梅咏梅余楍原文意賞析和詩意

《詠梅》是翻译清代詩人餘楍所作的一首詩詞。以下是赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花時歸客怕花殘,和诗
烽火漫漫道路難。咏梅咏梅余楍原文意
斷送東風多少恨,翻译
憑誰留寄一枝看。赏析

詩意:
這首詩詞描繪了一個歸途中的和诗旅人,麵臨著春花凋謝的咏梅咏梅余楍原文意現實和曆經艱難的旅途。詩人表達了對東風的翻译深情和遺憾,同時也表達了對離別的赏析思念和寄托。

賞析:
這首詩詞以梅花為題材,通過梅花的凋謝和旅人的歸途,抒發了詩人對逝去時光和離別的傷感之情。首兩句“花時歸客怕花殘,烽火漫漫道路難”刻畫了旅途中的歸客,他們畏懼花謝時節,擔心錯過美好的花景。與此同時,詩中提到的“烽火漫漫道路難”表達了旅途的艱辛和困難,給人一種艱難行進的氛圍。

接下來的兩句“斷送東風多少恨,憑誰留寄一枝看”則表達了詩人對東風的遺憾和思念。東風是春天的象征,代表著新生和希望。詩人用“斷送東風”來形容東風帶來的春天過去了多少次的離別和傷感,表達了對光陰逝去的無奈和悲傷之情。最後一句“憑誰留寄一枝看”表達了詩人的寄托和希望,希望有人能為他留下一枝梅花,供他懷念和觀賞。

整首詩詞以簡練的語言和深沉的情感,刻畫了旅人在花謝時節的離別之情和對東風的懷念之情,通過梅花的形象將離別和逝去的時光與人生的無常和變幻相聯係,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠梅》餘楍 拚音讀音參考

yǒng méi
詠梅

huā shí guī kè pà huā cán, fēng huǒ màn màn dào lù nán.
花時歸客怕花殘,烽火漫漫道路難。
duàn sòng dōng fēng duō shǎo hèn, píng shuí liú jì yī zhī kàn.
斷送東風多少恨,憑誰留寄一枝看。

網友評論


* 《詠梅》詠梅餘楍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠梅》 餘楍清代餘楍花時歸客怕花殘,烽火漫漫道路難。斷送東風多少恨,憑誰留寄一枝看。分類:《詠梅》餘楍 翻譯、賞析和詩意《詠梅》是清代詩人餘楍所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠梅》詠梅餘楍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠梅》詠梅餘楍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠梅》詠梅餘楍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠梅》詠梅餘楍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠梅》詠梅餘楍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/853b39911419124.html