《宋中道挽辭》 王安石

宋代   王安石 文史傳家學,宋中石原诗意聲名動帝除。道挽
蘭堂空作賦,辞宋金匱不讎書。中道
勝事悲疇昔,挽辞王安文翻清談想緒餘。译赏
吹簫索上去,析和歸國有魂車。宋中石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),道挽字介甫,辞宋號半山,中道諡文,挽辞王安文翻封荊國公。译赏世人又稱王荊公。析和漢族,宋中石原诗意北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《宋中道挽辭》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《宋中道挽辭》
朝代:宋代
作者:王安石

中文譯文:
文史傳家學,
聲名動帝除。
蘭堂空作賦,
金匱不讎書。
勝事悲疇昔,
清談想緒餘。
吹簫索上去,
歸國有魂車。

詩意和賞析:
《宋中道挽辭》是王安石的一首詩詞,表達了他離開朝廷時的感慨和留戀之情。詩中通過描繪自己在朝廷中的成就和名聲,以及離開後的空虛和遺憾,表達了對功名權勢的追求和對過去的回憶。

詩的開頭兩句"文史傳家學,聲名動帝除",表明王安石在文學和曆史領域的成就,他的聲名在當時朝廷中廣為傳頌。接著,詩中提到了他的書齋中的蘭堂空虛,暗示了他離開朝廷後的孤寂和失落。"金匱不讎書"則意味著他的著作被塵封起來,沒有被世人所珍視。

接下來的兩句"勝事悲疇昔,清談想緒餘"表達了作者對過去的勝利和榮耀的懷念,以及對清談和學問的思念。他感慨萬分,回憶起往昔的輝煌和自己暢談學問的時光。

最後兩句"吹簫索上去,歸國有魂車"則表達了王安石對歸國的渴望和對家鄉的眷戀。簫聲嫋嫋,索引著他向上攀登,希望能夠重返朝廷。而"歸國有魂車"則寓意著他的靈魂即將回到故鄉。

整首詩詞通過對王安石個人經曆和情感的描繪,抒發了他對功名欲望和過去榮耀的思考,以及對家鄉和歸國的向往之情。同時,詩中運用了豐富的意象和押韻手法,給人以深刻的藝術享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宋中道挽辭》王安石 拚音讀音參考

sòng zhōng dào wǎn cí
宋中道挽辭

wén shǐ chuán jiā xué, shēng míng dòng dì chú.
文史傳家學,聲名動帝除。
lán táng kōng zuò fù, jīn kuì bù chóu shū.
蘭堂空作賦,金匱不讎書。
shèng shì bēi chóu xī, qīng tán xiǎng xù yú.
勝事悲疇昔,清談想緒餘。
chuī xiāo suǒ shǎng qù, guī guó yǒu hún chē.
吹簫索上去,歸國有魂車。

網友評論


* 《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宋中道挽辭》 王安石宋代王安石文史傳家學,聲名動帝除。蘭堂空作賦,金匱不讎書。勝事悲疇昔,清談想緒餘。吹簫索上去,歸國有魂車。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/853a39913071586.html

诗词类别

《宋中道挽辭》宋中道挽辭王安石原的诗词

热门名句

热门成语