《朝中措》 盧炳

宋代   盧炳 曉來天氣十分涼。朝中措卢朝中措卢
時候近重陽。炳原炳
村落人家瀟灑。文翻
籬菊有芬芳。译赏
年來漸覺,析和詩腸愈窄,诗意酒量偏狂。朝中措卢朝中措卢
好景不須放過,炳原炳何妨一醉千觴。文翻
分類: 朝中措

《朝中措》盧炳 翻譯、译赏賞析和詩意

《朝中措》

曉來天氣十分涼,析和
時候近重陽。诗意
村落人家瀟灑,朝中措卢朝中措卢
籬菊有芬芳。炳原炳

年來漸覺,文翻詩腸愈窄,
酒量偏狂。
好景不須放過,
何妨一醉千觴。

中文譯文:

早晨來臨,天氣十分涼爽,
重陽節的時候近了。
村落人家自在自得,
籬笆旁的菊花香氣撲鼻。

年複一年,我感覺到,
我的詩意越來越狹窄,
但我的酒量卻越發豪放。
這美好的景色不需要錯過,
為何不傾酒一醉,盡情享受呢?

詩意和賞析:

這首詩詞是宋代盧炳的作品,描繪了一個秋日的早晨景象。詩人覺得天氣很涼爽,而且時候已經接近了重陽節,這是中國傳統的節日,通常在秋季慶祝,人們會登高賞菊,祭祖,享受秋天的美好。

詩中提到的村落人家瀟灑,意味著人們過著閑適自在的生活,而籬笆旁的菊花散發出芬芳,增添了秋日的景致。

然而,詩人卻感到自己的詩意越來越狹窄,詩腸漸窄,可能暗指他在創作上的困頓和無奈。與此同時,詩人的酒量卻變得更加豪放,這可以理解為他借酒消愁,放縱自己的情感。

最後兩句表達了詩人的態度,他認為美好的景色不應該被錯過,所以不妨飲酒,盡情享受,用一醉千觴來暢快地度過秋天的時光。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了秋日的景象,通過對詩人內心感受的描寫,反映出他對生活的熱愛和對逍遙自在的追求。這首詩詞表達了詩人對美好時光的珍惜,展現了他豪放不羈的個性和對自由自在生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》盧炳 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

xiǎo lái tiān qì shí fēn liáng.
曉來天氣十分涼。
shí hòu jìn chóng yáng.
時候近重陽。
cūn luò rén jiā xiāo sǎ.
村落人家瀟灑。
lí jú yǒu fēn fāng.
籬菊有芬芳。
nián lái jiàn jué, shī cháng yù zhǎi, jiǔ liàng piān kuáng.
年來漸覺,詩腸愈窄,酒量偏狂。
hǎo jǐng bù xū fàng guò, hé fáng yī zuì qiān shāng.
好景不須放過,何妨一醉千觴。

網友評論

* 《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 盧炳)专题为您介绍:《朝中措》 盧炳宋代盧炳曉來天氣十分涼。時候近重陽。村落人家瀟灑。籬菊有芬芳。年來漸覺,詩腸愈窄,酒量偏狂。好景不須放過,何妨一醉千觴。分類:朝中措《朝中措》盧炳 翻譯、賞析和詩意《朝中措》曉來天氣十 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 盧炳)原文,《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 盧炳)翻译,《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 盧炳)赏析,《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 盧炳)阅读答案,出自《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措 盧炳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/852f39878753534.html

诗词类别

《朝中措》盧炳原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语