《落第東歸逢僧伯陽》 賈島

唐代   賈島 相逢須語笑,落第落第人世別離頻。东归东归
曉至長侵月,逢僧逢僧翻译思鄉動隔春。伯阳伯阳
見僧心暫靜,贾岛從俗事多迍。原文意
宇宙詩名小,赏析山河客路新。和诗
翠桐猶入爨,落第落第清鏡未辭塵。东归东归
逸足思奔驥,逢僧逢僧翻译隨群且退鱗。伯阳伯阳
宴乖紅杏寺,贾岛愁在綠楊津。原文意
老病難為樂,赏析開眉賴故人。
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《落第東歸逢僧伯陽》賈島 翻譯、賞析和詩意

詩詞《落第東歸逢僧伯陽》的中文譯文如下:

相逢必須要交流笑語,人們在這世間常常分離。黎明時分長時間被月光侵襲,思念家鄉的心情在春天的隔離中觸動。見到僧人,心境稍微平靜一些,但還是不能擺脫世俗的瑣事。在宇宙中,詩名很渺小,山河客路也是新鮮的。一棵翠綠的桐樹還沒燃入爐火中,清澈的鏡子也未被塵埃所棄置。我的奔騰思緒像奔馬一樣,跟隨眾人退卻變幻。宴會讓我遠離了紅杏寺廟,憂愁深入綠楊津。年老和疾病讓我難以尋找樂趣,但我還是能感到快樂,因為我有老朋友與我相伴。

這首詩表達了詩人賈島離鄉異國的心情。他對家鄉的思念在詩中得到了表達,同時也描繪了他在外奔波的辛苦和疲憊。他與僧人相遇,雖然這一刻他的心情稍微平靜了一些,但他仍然被世俗的事務所困擾。詩中還有一些比喻和意象的運用,如用“宇宙詩名小,山河客路新”來形容自己在整個宇宙中的微小和世間艱辛的旅行。詩人將自己與桐樹和明鏡相比,表達出自己盡管曆經風霜,但仍然保持純潔和清澈的心靈。

整首詩以簡潔的語言描繪了詩人的內心世界,表達了對家鄉的思念和對離鄉的不舍,同時也表現出詩人對友情和喜悅的渴望。這首詩通過他自身的情感,展示了離鄉的苦澀和歸鄉的喜悅,展現了賈島內心世界的真摯和深沉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落第東歸逢僧伯陽》賈島 拚音讀音參考

luò dì dōng guī féng sēng bó yáng
落第東歸逢僧伯陽

xiāng féng xū yǔ xiào, rén shì bié lí pín.
相逢須語笑,人世別離頻。
xiǎo zhì zhǎng qīn yuè, sī xiāng dòng gé chūn.
曉至長侵月,思鄉動隔春。
jiàn sēng xīn zàn jìng, cóng sú shì duō zhūn.
見僧心暫靜,從俗事多迍。
yǔ zhòu shī míng xiǎo, shān hé kè lù xīn.
宇宙詩名小,山河客路新。
cuì tóng yóu rù cuàn, qīng jìng wèi cí chén.
翠桐猶入爨,清鏡未辭塵。
yì zú sī bēn jì, suí qún qiě tuì lín.
逸足思奔驥,隨群且退鱗。
yàn guāi hóng xìng sì, chóu zài lǜ yáng jīn.
宴乖紅杏寺,愁在綠楊津。
lǎo bìng nán wéi lè, kāi méi lài gù rén.
老病難為樂,開眉賴故人。

網友評論

* 《落第東歸逢僧伯陽》落第東歸逢僧伯陽賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落第東歸逢僧伯陽》 賈島唐代賈島相逢須語笑,人世別離頻。曉至長侵月,思鄉動隔春。見僧心暫靜,從俗事多迍。宇宙詩名小,山河客路新。翠桐猶入爨,清鏡未辭塵。逸足思奔驥,隨群且退鱗。宴乖紅杏寺,愁在綠楊津 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落第東歸逢僧伯陽》落第東歸逢僧伯陽賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落第東歸逢僧伯陽》落第東歸逢僧伯陽賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落第東歸逢僧伯陽》落第東歸逢僧伯陽賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落第東歸逢僧伯陽》落第東歸逢僧伯陽賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落第東歸逢僧伯陽》落第東歸逢僧伯陽賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/852c39878423837.html