《題錢塘勝覽圖》 盧大雅

明代   盧大雅 南渡衣冠委草萊,题钱塘胜题钱塘胜危亭高處海門開。览图览图卢
雲霞都邑雄中國,雅原译赏月露軒窗逼上台。文翻
春夢已隨流水去,析和寒潮自領夕陽來。诗意
小樓題畫因惆悵,题钱塘胜题钱塘胜豈獨昆明有劫灰。览图览图卢
分類:

《題錢塘勝覽圖》盧大雅 翻譯、雅原译赏賞析和詩意

《題錢塘勝覽圖》是文翻明代文人盧大雅的作品。下麵是析和這首詩詞的中文譯文:

南渡衣冠委草萊,
危亭高處海門開。诗意
雲霞都邑雄中國,题钱塘胜题钱塘胜
月露軒窗逼上台。览图览图卢
春夢已隨流水去,雅原译赏
寒潮自領夕陽來。
小樓題畫因惆悵,
豈獨昆明有劫灰。

詩意和賞析:
這首詩描繪了錢塘江的勝景,表達了詩人對江南地區的景色和曆史的思考與感慨。

詩的開頭,詩人描述了南渡江的衣冠早已被草木所遮掩,意味著曆史的滄桑和人事的更迭。接下來,詩人提到高處的危亭和打開的海門,暗示著登高遠望的壯麗景色。這裏的“海門”指的是錢塘江入海口的門戶,象征著江南的遼闊和壯麗。

第三、四句中,詩人將雲霞、都邑與中國聯係在一起,表達了對中國的自豪感和壯麗景色的讚美。詩中的“都邑”指的是江南地區的繁華城市,顯示了那裏的繁榮和雄偉。

接下來,詩人通過描繪月露逼近軒窗的情景,表達了時間的流轉和生命的短暫。春夢隨流水去,寒潮隨夕陽來,暗示著人事易逝,光陰荏苒。

最後兩句,詩人以昆明為例,表達了對曆史滄桑和劫灰的惆悵之情。這裏的“昆明”不是指今天的昆明城,而是指古代的昆明池,意味著古代帝王的繁華之地。詩人以昆明為代表,暗示了曆史的更迭和盛衰無常。

整首詩以描繪江南勝景為主線,通過景物的描繪表達了對曆史變遷和人事易逝的思考。詩中運用了自然景色與人事滄桑的對比,展示了詩人對時光流轉和曆史榮辱的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題錢塘勝覽圖》盧大雅 拚音讀音參考

tí qián táng shèng lǎn tú
題錢塘勝覽圖

nán dù yì guān wěi cǎo lái, wēi tíng gāo chù hǎi mén kāi.
南渡衣冠委草萊,危亭高處海門開。
yún xiá dū yì xióng zhōng guó, yuè lù xuān chuāng bī shàng tái.
雲霞都邑雄中國,月露軒窗逼上台。
chūn mèng yǐ suí liú shuǐ qù, hán cháo zì lǐng xī yáng lái.
春夢已隨流水去,寒潮自領夕陽來。
xiǎo lóu tí huà yīn chóu chàng, qǐ dú kūn míng yǒu jié huī.
小樓題畫因惆悵,豈獨昆明有劫灰。

網友評論


* 《題錢塘勝覽圖》題錢塘勝覽圖盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題錢塘勝覽圖》 盧大雅明代盧大雅南渡衣冠委草萊,危亭高處海門開。雲霞都邑雄中國,月露軒窗逼上台。春夢已隨流水去,寒潮自領夕陽來。小樓題畫因惆悵,豈獨昆明有劫灰。分類:《題錢塘勝覽圖》盧大雅 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題錢塘勝覽圖》題錢塘勝覽圖盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題錢塘勝覽圖》題錢塘勝覽圖盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題錢塘勝覽圖》題錢塘勝覽圖盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題錢塘勝覽圖》題錢塘勝覽圖盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題錢塘勝覽圖》題錢塘勝覽圖盧大雅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851e39912348625.html