《祝通判挽詞》 樓鑰

宋代   樓鑰 坦坦曾無我,祝通休休蚤見幾。判挽
虛舟寧忤物,词祝抱甕自忘機。通判
老去心逾肝,挽词歸來事已非。楼钥
賞延推不及,原文意有子尚家肥。翻译
分類:

《祝通判挽詞》樓鑰 翻譯、赏析賞析和詩意

《祝通判挽詞》是和诗宋代樓鑰創作的一首詩詞。下麵是祝通它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
坦坦曾無我,判挽
休休蚤見幾。词祝
虛舟寧忤物,通判
抱甕自忘機。挽词
老去心逾肝,
歸來事已非。
賞延推不及,
有子尚家肥。

詩意:
這首詩表達了詩人對時光流轉和人生變遷的思考。詩人感慨自己曾經的年少輕狂已經一去不複返,自己的存在似乎渺小無足輕重。他希望能夠遠離紛擾,像一艘空船般不與塵世糾纏,抱著一個空甕,忘卻世俗的利益和機巧的心思。然而,年華已逝,詩人歸來時發現一切都已經改變,他曾經珍視的東西已經難以再得到,而自己已經老去,內心的感受已經超越了肉體的限製。賞賜之延遲無法及時,而家室的富足卻由子孫來繼承。

賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。用“坦坦曾無我”和“休休蚤見幾”來形容自己的存在渺小,強調人生短暫和時光易逝。詩人通過“虛舟寧忤物,抱甕自忘機”表達了對塵世紛擾的厭倦,希望能夠超脫世俗的紛爭,追求內心的寧靜。然而,詩人發現時光已經不再,自己已經老去,“老去心逾肝,歸來事已非”。最後兩句表達了詩人對於時光的無奈和對未來的擔憂,賞賜的延遲讓人感歎,而家室的富足卻得以子孫繼承,暗示著人生的代際傳承。

這首詩以簡潔而深刻的語言,通過對時光流轉和個人境遇的描繪,表達了詩人對人生意義的思考和對時光流逝的感慨。它通過抒發個人情感,反映了宋代士人對於人生的追求和對時光的思考,具有一定的哲理意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《祝通判挽詞》樓鑰 拚音讀音參考

zhù tōng pàn wǎn cí
祝通判挽詞

tǎn tǎn céng wú wǒ, xiū xiū zǎo jiàn jǐ.
坦坦曾無我,休休蚤見幾。
xū zhōu níng wǔ wù, bào wèng zì wàng jī.
虛舟寧忤物,抱甕自忘機。
lǎo qù xīn yú gān, guī lái shì yǐ fēi.
老去心逾肝,歸來事已非。
shǎng yán tuī bù jí, yǒu zi shàng jiā féi.
賞延推不及,有子尚家肥。

網友評論


* 《祝通判挽詞》祝通判挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《祝通判挽詞》 樓鑰宋代樓鑰坦坦曾無我,休休蚤見幾。虛舟寧忤物,抱甕自忘機。老去心逾肝,歸來事已非。賞延推不及,有子尚家肥。分類:《祝通判挽詞》樓鑰 翻譯、賞析和詩意《祝通判挽詞》是宋代樓鑰創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祝通判挽詞》祝通判挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《祝通判挽詞》祝通判挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《祝通判挽詞》祝通判挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《祝通判挽詞》祝通判挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《祝通判挽詞》祝通判挽詞樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851e39909683832.html