《武昌春色》 韓元吉

宋代   韓元吉 樊山宮殿已成陳,武昌武昌文翻煙雨陰晴到處春。春色春色
花柳不知興廢事,韩元隔江相倚鬥時親。吉原
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),译赏南宋詞人。字無咎,析和號南澗。诗意漢族,武昌武昌文翻開封雍邱(今河南開封市)人,春色春色一作許昌(今屬河南)人。韩元韓元吉詞多抒發山林情趣,吉原如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、译赏〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。析和著有《澗泉集》、诗意《澗泉日記》、武昌武昌文翻《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《武昌春色》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《武昌春色》是一首宋代詩詞,作者是韓元吉。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
樊山宮殿已成陳,
煙雨陰晴到處春。
花柳不知興廢事,
隔江相倚鬥時親。

詩意:
這首詩詞描繪了武昌城的春天景色。詩人描述了樊山宮殿的宏偉已經消逝,但即使在陰雨交加的日子裏,到處都是春天的氣息。花花草草不知道世事的興衰,而隔著江河的兩岸人們在鬥魚的時候親密相依。

賞析:
《武昌春色》以簡潔而凝練的文字描繪了春天的景色和人們的情感。首兩句通過對樊山宮殿的描述,抒發了歲月更迭、興衰消長的主題。第三句表現了春天的氣息無處不在,即使在陰雨天氣也能感受到春天的存在。最後一句通過對花花草草和隔江相倚的描繪,展現了人們在春天裏的親密情感和家國情懷。

整首詩詞以簡約的筆觸描繪了春天的景色,但在簡潔中蘊含了豐富的意蘊。通過對自然景色的描繪,詩人傳達了歲月更迭、興衰無常的主題,同時也表達了對家國的深情厚意。整首詩詞情感真摯,富有詩意,給人以美好的聯想和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武昌春色》韓元吉 拚音讀音參考

wǔ chāng chūn sè
武昌春色

fán shān gōng diàn yǐ chéng chén, yān yǔ yīn qíng dào chù chūn.
樊山宮殿已成陳,煙雨陰晴到處春。
huā liǔ bù zhī xīng fèi shì, gé jiāng xiāng yǐ dòu shí qīn.
花柳不知興廢事,隔江相倚鬥時親。

網友評論


* 《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《武昌春色》 韓元吉宋代韓元吉樊山宮殿已成陳,煙雨陰晴到處春。花柳不知興廢事,隔江相倚鬥時親。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱今河南開封市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851d39907126736.html

诗词类别

《武昌春色》武昌春色韓元吉原文、的诗词

热门名句

热门成语