《和張秀才落花有感》 李商隱

唐代   李商隱 晴暖感餘芳,和张和张紅苞雜絳房。秀才秀才析和
落時猶自舞,落花落花李商掃後更聞香。有感有感隐原译赏
夢罷收羅薦,文翻仙歸敕玉箱。诗意
回腸九回後,和张和张猶有剩回腸。秀才秀才析和
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,落花落花李商字義山,有感有感隐原译赏號玉溪(谿)生、文翻樊南生,诗意唐代著名詩人,和张和张祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,秀才秀才析和出生於鄭州滎陽。落花落花李商他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《和張秀才落花有感》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《和張秀才落花有感》是唐代詩人李商隱的一首詩詞。詩中描述了春日晴暖的氣候中,花朵飄落的景象,以及花落時所帶來的感受。

詩詞的中文譯文如下:

晴暖感餘芳,
紅苞雜絳房。
落時猶自舞,
掃後更聞香。
夢罷收羅薦,
仙歸敕玉箱。
回腸九回後,
猶有剩回腸。

詩意和賞析:
《和張秀才落花有感》以描寫花落的景象為主題,通過春日晴暖的氣候和花朵的飄落,表達了對自然美和生命流轉的感慨。詩中使用了一係列形象生動的詞句,給人以清新、舒適和美妙的感覺。

詩詞開頭的“晴暖感餘芳”描繪了春日晴暖的氣候,與下文的花朵相呼應。接著,“紅苞雜絳房”形象地描繪了花朵的顏色和形狀,給人以美輪美奐的感覺。然後,“落時猶自舞”表達了花落時優美的姿態,使人感覺到花朵在離開時依然保留了自由翩躚的舞姿。

接下來,“掃後更聞香”描繪了花落之後,地上的花瓣被人們掃除,但仍然能聞到花的香氣,這使人感受到花的殘留美。

在下半部分的“夢罷收羅薦,仙歸敕玉箱,回腸九回後,猶有剩回腸”中,通過描寫將美麗的花朵采摘和保存,以及感歎時間的流逝和人生的短暫,進一步表達了對美的珍惜和對時光流轉的感慨。

整首詩詞抒發了詩人對花朵的欣賞和對生命流逝的思考,描繪了春天花朵的美麗與脆弱,把人們對自然的感慨和對美的追求融入其中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和張秀才落花有感》李商隱 拚音讀音參考

hé zhāng xiù cái luò huā yǒu gǎn
和張秀才落花有感

qíng nuǎn gǎn yú fāng, hóng bāo zá jiàng fáng.
晴暖感餘芳,紅苞雜絳房。
luò shí yóu zì wǔ, sǎo hòu gèng wén xiāng.
落時猶自舞,掃後更聞香。
mèng bà shōu luó jiàn, xiān guī chì yù xiāng.
夢罷收羅薦,仙歸敕玉箱。
huí cháng jiǔ huí hòu, yóu yǒu shèng huí cháng.
回腸九回後,猶有剩回腸。

網友評論

* 《和張秀才落花有感》和張秀才落花有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和張秀才落花有感》 李商隱唐代李商隱晴暖感餘芳,紅苞雜絳房。落時猶自舞,掃後更聞香。夢罷收羅薦,仙歸敕玉箱。回腸九回後,猶有剩回腸。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和張秀才落花有感》和張秀才落花有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和張秀才落花有感》和張秀才落花有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和張秀才落花有感》和張秀才落花有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和張秀才落花有感》和張秀才落花有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和張秀才落花有感》和張秀才落花有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851c39875732382.html