《春情四首》 高翥

宋代   高翥 樓頭上馬苦匆匆,春情百計相留無計從。首春赏析
正好看花郎卻去,情首江邊春色為誰濃。高翥
分類:

作者簡介(高翥)

高翥(1170~1241)初名公弼,原文意後改名翥(音同“著”)。翻译字九萬,和诗號菊磵(古同“澗”),春情餘姚(今屬浙江)人。首春赏析遊蕩江湖,情首布衣終身。高翥是原文意江南詩派中的重要人物,有“江湖遊士”之稱。翻译高翥少有奇誌,和诗不屑舉業,春情以布衣終身。他遊蕩江湖,專力於詩,畫亦極為出名。晚年貧困潦倒,無一椽半畝,在上林湖畔搭了個簡陋的草屋,小僅容身,自署“信天巢”。72歲那年,遊淮染疾,死於杭州西湖。與湖山長伴,倒是遂了他的心願。

《春情四首》高翥 翻譯、賞析和詩意

《春情四首》是宋代詩人高翥創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

春情四首

樓頭上馬苦匆匆,
百計相留無計從。
正好看花郎卻去,
江邊春色為誰濃。

詩詞的中文譯文:

春天的情愫(四首)

匆忙地上了樓頭的馬,
百般打算挽留無能為力。
正想要欣賞花草的豔麗時,
那位傾國傾城的佳人已離去,
江邊的春色為誰而濃鬱?

詩意和賞析:

這首詩詞描繪了一個男子在春天裏經曆的情感故事。詩人以簡潔而富有節奏感的語言,表達了作者在春天中感受到的情緒和心情。

首先,詩中提到男子匆忙地上了樓頭的馬,這表明他有倉促離去的意圖。接著,詩人寫到男子百般打算挽留卻無能為力,暗示了他對於離別的無奈和無法改變的現實。男子此時正想要欣賞春天中美麗的花草,然而,那位他渴望相伴的佳人已經離去,留下了他孤獨的身影。最後一句"江邊的春色為誰而濃鬱"是一個反問句,強調了男子的孤獨和對於春天的感慨。

整首詩以春天為背景,通過描繪男子的身影和內心情感,展現了一個離別和孤獨的場景。詩人通過簡短而凝練的語言,將讀者帶入男子的內心世界,引發共鳴。這首詩詞抓住了春天的特點,以情感為主線,表達了作者對於人世間離別和無奈的思考。

總的來說,這首詩詞以簡潔凝練的語言表達了作者對於離別和孤獨的情感體驗,展示了春天中的人事滄桑。它通過對春天的描繪,喚起讀者對於離別和無奈的共鳴,使人們在欣賞詩詞的同時,也思考生活中的情感和變遷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春情四首》高翥 拚音讀音參考

chūn qíng sì shǒu
春情四首

lóu tóu shàng mǎ kǔ cōng cōng, bǎi jì xiāng liú wú jì cóng.
樓頭上馬苦匆匆,百計相留無計從。
zhèng hǎo kàn huā láng què qù, jiāng biān chūn sè wèi shuí nóng.
正好看花郎卻去,江邊春色為誰濃。

網友評論


* 《春情四首》春情四首高翥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春情四首》 高翥宋代高翥樓頭上馬苦匆匆,百計相留無計從。正好看花郎卻去,江邊春色為誰濃。分類:作者簡介(高翥)高翥1170~1241)初名公弼,後改名翥音同“著”)。字九萬,號菊磵古同“澗”),餘姚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春情四首》春情四首高翥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春情四首》春情四首高翥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春情四首》春情四首高翥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春情四首》春情四首高翥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春情四首》春情四首高翥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851a39913971295.html

诗词类别

《春情四首》春情四首高翥原文、翻的诗词

热门名句

热门成语