《梨》 劉子翬

宋代   劉子翬 尚想飛花照崎疏,梨梨刘翚離離秋實點煙蕪。原文意
丹腮曉露香猶薄,翻译玉齒寒冰嚼欲無。赏析
舊有佳名留大穀,和诗誰分靈種下仙都。梨梨刘翚
蔗漿不用傳金碗,原文意猶得相如病少蘇。翻译
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。赏析字彥衝,和诗一作彥仲,梨梨刘翚號屏山,原文意又號病翁,翻译學者稱屏山先生。赏析建州崇安(今屬福建)人,和诗劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《梨》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《梨》是一首宋代詩詞,作者劉子翬。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

尚想飛花照崎疏,
依然思念花兒飛舞、照耀著山間的稀疏景色,
The lingering desire to see the flying flowers illuminating the sparse scenery of the slopes,

離離秋實點煙蕪。
遙遙望見秋天的果實點綴著煙霧,
The distant fruits of autumn are adorned with mist,

丹腮曉露香猶薄,
朝露仍濃香在紅頰上,
The morning dew still lingers with fragrance on rosy cheeks,

玉齒寒冰嚼欲無。
盡管牙齒冷如冰,咀嚼起來卻無欲望,
Though the teeth are as cold as ice, there is no desire to chew.

舊有佳名留大穀,
這種梨曾經有個美好的名字,留在了大山穀中,
The old renowned name remains in the great valley,

誰分靈種下仙都。
但是誰能將這種靈性的梨種植到仙境中呢?
But who can plant such a spiritual pear in the realm of immortals?

蔗漿不用傳金碗,
蔗漿不需要用金碗傳送,
Sugarcane juice doesn't need to be served in golden bowls,

猶得相如病少蘇。
仍能讓相如享受甜美如少蘇的滋味。
Yet it can still bring the taste of sweetness to Xiangru, just like the famous wine from Shao.

這首詩詞《梨》描繪了一幅秋天的景色和梨的形象。詩人表達了對飛舞的花朵、照耀的秋果和清香的梨的思念之情。詩中以對自然景物的描寫,展示了秋天的美麗和大自然的生機。通過對梨的描繪,詩人也寄托了對美好事物的向往和追求。整首詩以簡潔的語言抒發了作者的情感和對生活的熱愛,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梨》劉子翬 拚音讀音參考


shàng xiǎng fēi huā zhào qí shū, lí lí qiū shí diǎn yān wú.
尚想飛花照崎疏,離離秋實點煙蕪。
dān sāi xiǎo lù xiāng yóu báo, yù chǐ hán bīng jué yù wú.
丹腮曉露香猶薄,玉齒寒冰嚼欲無。
jiù yǒu jiā míng liú dà gǔ, shuí fēn líng zhǒng xià xiān dōu.
舊有佳名留大穀,誰分靈種下仙都。
zhè jiāng bù yòng chuán jīn wǎn, yóu dé xiàng rú bìng shǎo sū.
蔗漿不用傳金碗,猶得相如病少蘇。

網友評論


* 《梨》梨劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梨》 劉子翬宋代劉子翬尚想飛花照崎疏,離離秋實點煙蕪。丹腮曉露香猶薄,玉齒寒冰嚼欲無。舊有佳名留大穀,誰分靈種下仙都。蔗漿不用傳金碗,猶得相如病少蘇。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梨》梨劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梨》梨劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梨》梨劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梨》梨劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梨》梨劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851a39907238574.html