《春村》 白居易

唐代   白居易 二月村園暖,春村春村桑間戴勝飛。白居
農夫舂舊穀,易原译赏蠶妾搗新衣。文翻
牛馬因風遠,析和雞豚過社稀。诗意
黃昏林下路,春村春村鼓笛賽神歸。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,春村春村到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《春村》白居易 翻譯、賞析和詩意

《春村》
二月村園暖,
桑間戴勝飛。
農夫舂舊穀,
蠶妾搗新衣。
牛馬因風遠,
雞豚過社稀。
黃昏林下路,
鼓笛賽神歸。

譯文:
二月的村園暖洋洋,
桑樹中戴滿蝶兒翩翩。
農夫們搗打著剩下的穀子,
蠶妾們捶打著新織的衣服。
牛馬被風吹得遠走,
雞鴨去意也減少。
傍晚時分,林下的路,
鼓笛聲好像在競賽,仿佛神魂歸來。

詩意:
這首詩描繪了一個春天的鄉村景象。二月的陽光溫暖,蝴蝶在桑樹間翩翩飛舞。農夫們忙著舂打穀物,蠶妾們則忙著捶打新織的衣服。牛馬因為風吹得遠走,雞鴨也漸漸減少。黃昏時分,林下傳來鼓笛聲,仿佛是在競賽,又仿佛是在迎接神歸。

賞析:
這首詩以簡潔明了的詞句,描繪了春天村莊的生活場景。作者通過對農田勞作和家庭瑣事的描寫,展現了春天鄉村的生機和喜悅。農夫們忙碌著舂打穀物,顯示著豐收的希望;蠶妾們在捶打衣物,預示著新衣的織成。然而,牛馬風馳電掣,雞鴨不再頻繁,說明了鄉村中動物們受到春風的驅使,欣然遠去。最後一句以鼓笛聲描繪黃昏時分的景象,給人一種神秘而肅穆的感覺,暗示了大自然中神祇的存在,使整首詩增添了一絲神秘之美。整體上,這首詩以極簡的語言,勾勒出春天鄉村的盎然生機,給人以美好的愉悅之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春村》白居易 拚音讀音參考

chūn cūn
春村

èr yuè cūn yuán nuǎn, sāng jiān dài shèng fēi.
二月村園暖,桑間戴勝飛。
nóng fū chōng jiù gǔ, cán qiè dǎo xīn yī.
農夫舂舊穀,蠶妾搗新衣。
niú mǎ yīn fēng yuǎn, jī tún guò shè xī.
牛馬因風遠,雞豚過社稀。
huáng hūn lín xià lù, gǔ dí sài shén guī.
黃昏林下路,鼓笛賽神歸。

網友評論

* 《春村》春村白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春村》 白居易唐代白居易二月村園暖,桑間戴勝飛。農夫舂舊穀,蠶妾搗新衣。牛馬因風遠,雞豚過社稀。黃昏林下路,鼓笛賽神歸。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春村》春村白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春村》春村白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春村》春村白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春村》春村白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春村》春村白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/851a39878093611.html