《在杭日作》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析吳濤。以下是杭日和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
時乖事轉拙,作杭
端居徒含情。日作
不似階前草,吴涛
春來隨意生。原文意
詩意:
這首詩詞表達了作者在杭州安居的翻译心情。詩人感歎時光的赏析變幻和事物的轉移使得他變得笨拙無能,但他仍然堅守在自己的杭日和诗居所之中,心中充滿了情感。他覺得自己不像階前的草一樣,春天到來時隨意生長,而是寧靜地在居所中生活。
賞析:
《在杭日作》是一首表達詩人心境的抒情詩。詩中運用了簡潔而富有意境的語言,展現了作者對時光流轉和生活狀態的感慨和思考。
首句“時乖事轉拙”,表達了詩人對時光的變幻和事物的轉移所帶來的困境和自身能力的不足的感受。詩人在時光的流轉中逐漸感覺到自己的笨拙和無能,這裏的“時乖”指的是時光的變幻離奇,而“事轉”則指事物的轉移和變遷。
接著,詩人表達了自己的處境和心境:“端居徒含情”。詩人以端坐居住的方式,默默地承受著生活帶來的各種變化和困難,但內心卻充滿了情感。這裏的“徒含情”表達了詩人內心豐富的情感和思緒,雖然無法外露,但仍然在心中流淌。
接下來的兩句“不似階前草,春來隨意生”,通過對比詩人自身與階前的草的狀態,表達了詩人與自然的對比和反思。階前的草在春天到來時自然而隨意地生長,而詩人自己卻無法像草一樣隨性地生活。這裏的“不似”表達了詩人對自己與自然的不同之處的思考。
整首詩以簡潔明了的語言,抒發了詩人在杭州安居時對時光和生活狀態的感慨。詩人以自省的態度,通過對自然景物的描繪,表達了自己對時光流轉和生活狀態的思考和感慨。這首詩詞通過簡約而富有意境的表達方式,使讀者能夠感受到作者內心的情感和對生活的思考。
zài háng rì zuò
在杭日作
shí guāi shì zhuǎn zhuō, duān jū tú hán qíng.
時乖事轉拙,端居徒含情。
bù shì jiē qián cǎo, chūn lái suí yì shēng.
不似階前草,春來隨意生。
* 《在杭日作》在杭日作吳濤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《在杭日作》 吳濤宋代吳濤時乖事轉拙,端居徒含情。不似階前草,春來隨意生。分類:《在杭日作》吳濤 翻譯、賞析和詩意《在杭日作》是一首宋代的詩詞,作者是吳濤。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《在杭日作》在杭日作吳濤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《在杭日作》在杭日作吳濤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《在杭日作》在杭日作吳濤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《在杭日作》在杭日作吳濤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《在杭日作》在杭日作吳濤原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/850f39911629671.html