《脫京口·望城難》 文天祥

宋代   文天祥 自來百裏半九十,脱京脱京望見城頭路愈長。口望口望
薄命隻愁追者至,城难城难人人搖槳渡滄浪。文天文翻
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),祥原析和字履善,译赏又字宋瑞,诗意自號文山,脱京脱京浮休道人。口望口望漢族,城难城难吉州廬陵(今江西吉安縣)人,文天文翻南宋末大臣,祥原析和文學家,译赏民族英雄。诗意寶祐四年(1256年)進士,脱京脱京官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《脫京口·望城難》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《脫京口·望城難》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自古以來,百裏之路隻有半個九十裏,
望見城頭,路卻愈發漫長。
我命運薄弱,隻擔心追兵的追擊,
每個人都搖動著槳,渡過洶湧的浪潮。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在逃離京城的過程中的心境和困境。詩中的“百裏半九十”形象地表達了路途的艱辛和漫長,而“望見城頭,路愈長”則表達了作者對逃離京城的渴望與無奈。作者自認命運薄弱,擔心被追兵追擊,而每個人都在搖動槳,共同渡過洶湧的浪潮,顯示了眾人的團結和堅毅。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者內心的掙紮和堅持。通過描繪逃離京城的艱辛旅程,詩人展現了自己的堅毅和不屈的精神。詩中的“百裏半九十”和“望見城頭,路愈長”運用了誇張和對比的手法,使詩詞更具有感染力。最後兩句“薄命隻愁追者至,人人搖槳渡滄浪”則表達了作者對逃離追兵的擔憂和眾人共同努力的決心。整首詩詞通過描繪逃離困境的艱辛和眾人的團結,表達了作者對自由和堅持的追求,具有深刻的詩意和感人的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《脫京口·望城難》文天祥 拚音讀音參考

tuō jīng kǒu wàng chéng nán
脫京口·望城難

zì lái bǎi lǐ bàn jiǔ shí, wàng jiàn chéng tóu lù yù zhǎng.
自來百裏半九十,望見城頭路愈長。
bó mìng zhǐ chóu zhuī zhě zhì, rén rén yáo jiǎng dù cāng láng.
薄命隻愁追者至,人人搖槳渡滄浪。

網友評論


* 《脫京口·望城難》脫京口·望城難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《脫京口·望城難》 文天祥宋代文天祥自來百裏半九十,望見城頭路愈長。薄命隻愁追者至,人人搖槳渡滄浪。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《脫京口·望城難》脫京口·望城難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《脫京口·望城難》脫京口·望城難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《脫京口·望城難》脫京口·望城難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《脫京口·望城難》脫京口·望城難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《脫京口·望城難》脫京口·望城難文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/850e39905527356.html

诗词类别

《脫京口·望城難》脫京口·望城難的诗词

热门名句

热门成语