《夜聞雨聲憶故園花》 高啟

明代   高啟 帝城春雨送春殘,夜闻雨声忆故园花夜闻雨声忆故园花原文意雨夜愁聽客枕寒。高启
莫入鄉園使花落,翻译一枝留待我歸看。赏析
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,和诗江蘇蘇州人,夜闻雨声忆故园花夜闻雨声忆故园花原文意元末明初著名詩人,高启與楊基、翻译張羽、赏析徐賁被譽為“吳中四傑”,和诗當時論者把他們比作“明初四傑”,夜闻雨声忆故园花夜闻雨声忆故园花原文意又與王行等號“北郭十友”。高启字季迪,翻译號槎軒,赏析平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,和诗以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《夜聞雨聲憶故園花》高啟 翻譯、賞析和詩意

《夜聞雨聲憶故園花》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夜晚聽到雨聲,我憶起了故園的花。春天即將結束,帝都的春雨送走了殘春。在雨夜裏,我愁苦地聽著,客棧的枕頭冰冷而寒涼。請不要進入鄉園,以免使花兒凋謝,隻留下一枝花等待我歸來時欣賞。

詩意:
這首詩詞表達了詩人在異鄉聽雨聲時對故園花的思念之情。詩人通過描繪春雨送走殘春的景象,以及自己在雨夜中愁苦地聽雨的心境,表達了對故園的思念之情。詩人希望自己的故園不要受到外界幹擾,以免花兒凋謝,隻留下一枝花等待他歸來時欣賞,這也體現了詩人對家鄉的眷戀和渴望。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人在異鄉聽雨時的思鄉之情。通過對春雨送走殘春的描繪,詩人將自然景象與自己的情感相結合,表達了對故園的思念之情。詩中的"雨夜愁聽客枕寒"一句,通過描寫詩人在雨夜中愁苦地聽雨的心境,增強了詩詞的情感表達力。最後兩句"莫入鄉園使花落,一枝留待我歸看"表達了詩人對故園的眷戀和渴望,以及對家鄉花兒的保護之情。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡潔而富有表現力的語言,將詩人的思鄉之情生動地展現在讀者麵前。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜聞雨聲憶故園花》高啟 拚音讀音參考

yè wén yǔ shēng yì gù yuán huā
夜聞雨聲憶故園花

dì chéng chūn yǔ sòng chūn cán, yǔ yè chóu tīng kè zhěn hán.
帝城春雨送春殘,雨夜愁聽客枕寒。
mò rù xiāng yuán shǐ huā luò, yī zhī liú dài wǒ guī kàn.
莫入鄉園使花落,一枝留待我歸看。

網友評論


* 《夜聞雨聲憶故園花》夜聞雨聲憶故園花高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜聞雨聲憶故園花》 高啟明代高啟帝城春雨送春殘,雨夜愁聽客枕寒。莫入鄉園使花落,一枝留待我歸看。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜聞雨聲憶故園花》夜聞雨聲憶故園花高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜聞雨聲憶故園花》夜聞雨聲憶故園花高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜聞雨聲憶故園花》夜聞雨聲憶故園花高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜聞雨聲憶故園花》夜聞雨聲憶故園花高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜聞雨聲憶故園花》夜聞雨聲憶故園花高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/850c39906811796.html