《古意》 武元衡

唐代   武元衡 蜀國春與秋,古意古意岷江朝夕流。武元文翻
長波東接海,衡原萬裏至揚州。译赏
開門麵淮甸,析和楚俗饒歡宴。诗意
舞榭黃金梯,古意古意歌樓白雲麵。武元文翻
蕩子未言歸,衡原池塘月如練。译赏
分類:

作者簡介(武元衡)

武元衡(758―815),析和唐代詩人、诗意政治家,古意古意字伯蒼。武元文翻緱氏(今河南偃師東南)人。衡原武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察禦史,後改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢禦史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,複前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,諡忠湣。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。

《古意》武元衡 翻譯、賞析和詩意

古意

蜀國春與秋,
岷江朝夕流。
長波東接海,
萬裏至揚州。

開門麵淮甸,
楚俗饒歡宴。
舞榭黃金梯,
歌樓白雲麵。

蕩子未言歸,
池塘月如練。

中文譯文:

古意

蜀國的春天和秋天,
岷江日夜流淌。
長波東到海邊,
萬裏至揚州。

打開門迎接淮河的水,
楚地的風俗充滿歡宴。
舞台上的黃金梯,
歌樓上飄著白雲。

翩翩少年還未歸,
池塘中的月光如絲。

詩意和賞析:

《古意》是唐代詩人武元衡創作的一首詩詞,描述了蜀地的景色和風土人情。

詩中以岷江為線索,展現了蜀地春與秋的美景。蜀國的春天和秋天,無論是溫暖的春天還是豐收的秋天,都展現出岷江的日夜流淌。長波東接海,形象地描繪了岷江壯闊的景象,以及岷江與大海的連接。

詩中提到的淮河和楚地,暗示了蜀地和中原地區的交流和文化繁榮。開門麵淮甸,指的是蜀地對淮河的開放和接納;楚俗饒歡宴,形容楚地的風俗活潑熱鬧,充滿歡宴。

舞榭黃金梯,歌樓白雲麵,描繪了蜀地的繁華景象。舞榭黃金梯、歌樓白雲麵這樣的景物,給人以繁華、奢侈的想象。

詩的結尾,以蕩子未言歸,池塘月如練,給人一種靜謐和溫馨之感。池塘中的月光如練,形象地描繪了夜晚的安靜和美麗。

整首詩描繪了蜀地的景色與風土人情,通過景物的描繪,表達了武元衡對故鄉的眷戀與熱愛,以及對美好生活的向往。詩句簡潔、意境深遠,使人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古意》武元衡 拚音讀音參考

gǔ yì
古意

shǔ guó chūn yǔ qiū, mín jiāng zhāo xī liú.
蜀國春與秋,岷江朝夕流。
cháng bō dōng jiē hǎi, wàn lǐ zhì yáng zhōu.
長波東接海,萬裏至揚州。
kāi mén miàn huái diān, chǔ sú ráo huān yàn.
開門麵淮甸,楚俗饒歡宴。
wǔ xiè huáng jīn tī, gē lóu bái yún miàn.
舞榭黃金梯,歌樓白雲麵。
dàng zǐ wèi yán guī, chí táng yuè rú liàn.
蕩子未言歸,池塘月如練。

網友評論

* 《古意》古意武元衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古意》 武元衡唐代武元衡蜀國春與秋,岷江朝夕流。長波東接海,萬裏至揚州。開門麵淮甸,楚俗饒歡宴。舞榭黃金梯,歌樓白雲麵。蕩子未言歸,池塘月如練。分類:作者簡介(武元衡)武元衡758―815),唐代詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古意》古意武元衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古意》古意武元衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古意》古意武元衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古意》古意武元衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古意》古意武元衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/850a39884033618.html