中文譯文:
客行贈人
旅行雖別路,赏析
日暮各思歸。和诗
欲下今朝淚,客行客行
知君亦濕衣。赠人赠人
詩意和賞析:
這首詩是耿湋唐代耿湋創作的一首送別詩。詩人在旅途中與朋友分道揚鑣,原文意日暮時彼此都有思鄉之情。翻译詩人欲離別時悲從中來,赏析流淚如泉,和诗知道朋友心情也是客行客行如此,連同衣服也被淚水濕透了。
這首詩簡潔明了,通過描寫作者與朋友的離別之情,表達了旅行者在彼此相聚時間的結束時,內心的留戀和不舍之情。詩中的日暮與淚水的形象相互映襯,使得詩情更為深沉悲涼。
整首詩以樸素的語言展現了作者的真情實感,情感真摯,又富有意境。作者通過描繪自己與朋友的情感共鳴,將自己的心情與友情相融合,表達出旅途中的不舍和思念之情,使讀者感到悲涼的離別氛圍。
kè xíng zèng rén
客行贈人
lǚ xíng suī bié lù, rì mù gè sī guī.
旅行雖別路,日暮各思歸。
yù xià jīn zhāo lèi, zhī jūn yì shī yī.
欲下今朝淚,知君亦濕衣。
* 《客行贈人》客行贈人耿湋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客行贈人》 耿湋唐代耿湋旅行雖別路,日暮各思歸。欲下今朝淚,知君亦濕衣。分類:《客行贈人》耿湋 翻譯、賞析和詩意中文譯文:客行贈人旅行雖別路,日暮各思歸。欲下今朝淚,知君亦濕衣。詩意和賞析:這首詩是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《客行贈人》客行贈人耿湋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客行贈人》客行贈人耿湋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客行贈人》客行贈人耿湋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客行贈人》客行贈人耿湋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客行贈人》客行贈人耿湋原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/850a39878357621.html