《紅娘子》 程垓

宋代   程垓 小小閑窗底。红娘和诗
曲曲深屏裏。程垓
一枕新涼,原文意红半床明月,翻译留人歡意。赏析
奈梅花引裏喚人行,娘程苦隨他無計。红娘和诗
幾點清觴淚。程垓
數曲烏絲紙。原文意红
見少離多,翻译心長分短,赏析如何得是娘程。
到如今、红娘和诗留下許多愁,程垓枉教人憔悴。原文意红
分類: 紅娘子

作者簡介(程垓)

程垓頭像

「程垓」字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)遊臨安,陸遊為其所藏山穀帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬裏薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂“程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。餘頃歲遊都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句”。馮煦《蒿庵論詞》:“程正伯淒婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。”有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。

《紅娘子》程垓 翻譯、賞析和詩意

《紅娘子》是一首宋代詩詞,作者是程垓。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

小小閑窗底。
曲曲深屏裏。
一枕新涼,
半床明月,
留人歡意。

這首詩詞描述的是一個小小的閑窗,窗簾上掛著曲曲的深屏風。在這個窗前,有一枕清涼的枕頭,半床明亮的月光,給人留下了愉快的心情。

奈梅花引裏喚人行,
苦隨他無計。
幾點清觴淚。
數曲烏絲紙。

詩中提到了梅花引人行走的地方,但作者卻無法計算悲苦的次數。幾滴淚水在清酒杯中閃爍,幾張黑色絲紙上寫滿了曲子。

見少離多,
心長分短,
如何得是。
到如今、
留下許多愁,
枉教人憔悴。

作者感慨地說,見到的少之又少,分別之多,使心情變得短暫而苦澀,無法得到真正的滿足。到了現在,留下了很多憂愁,讓人憔悴不堪。

這首詩詞通過描繪窗前的景物和表達內心的情感,表達了作者對生活的感慨和無奈。窗前的閑窗、明月和清涼的枕頭給人帶來一絲歡愉,但在感歎生活中的離別和痛苦時,作者的心情卻變得沉重。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對人生的思考和痛苦的體驗,給人一種深深的共鳴和感歎。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅娘子》程垓 拚音讀音參考

hóng niáng zǐ
紅娘子

xiǎo xiǎo xián chuāng dǐ.
小小閑窗底。
qū qū shēn píng lǐ.
曲曲深屏裏。
yī zhěn xīn liáng, bàn chuáng míng yuè, liú rén huān yì.
一枕新涼,半床明月,留人歡意。
nài méi huā yǐn lǐ huàn rén xíng, kǔ suí tā wú jì.
奈梅花引裏喚人行,苦隨他無計。
jǐ diǎn qīng shāng lèi.
幾點清觴淚。
shù qū wū sī zhǐ.
數曲烏絲紙。
jiàn shǎo lí duō, xīn zhǎng fēn duǎn, rú hé dé shì.
見少離多,心長分短,如何得是。
dào rú jīn liú xià xǔ duō chóu, wǎng jiào rén qiáo cuì.
到如今、留下許多愁,枉教人憔悴。

網友評論

* 《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)专题为您介绍:《紅娘子》 程垓宋代程垓小小閑窗底。曲曲深屏裏。一枕新涼,半床明月,留人歡意。奈梅花引裏喚人行,苦隨他無計。幾點清觴淚。數曲烏絲紙。見少離多,心長分短,如何得是。到如今、留下許多愁,枉教人憔悴。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)原文,《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)翻译,《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)赏析,《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)阅读答案,出自《紅娘子》程垓原文、翻譯、賞析和詩意(紅娘子 程垓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/850a39877678149.html