《戲》 吳融

唐代   吳融 恨極同填海,戏戏情長抵導江。吴融
丁香從小結,原文意蓮子徹枝雙。翻译
整髻花當檻,赏析吹燈月在窗。和诗
秦台非久計,戏戏早晚降霓幢。吴融
分類:

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,原文意唐代詩人。翻译字子華,赏析越州山陰(今浙江紹興)人。和诗吳融生於唐宣宗大中四年(850),戏戏卒於唐昭宗天複三年(903),吴融享年五十四歲。原文意他生當晚唐後期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《戲》吳融 翻譯、賞析和詩意

《戲》

恨極同填海,
情長抵導江。
丁香從小結,
蓮子徹枝雙。
整髻花當檻,
吹燈月在窗。
秦台非久計,
早晚降霓幢。

中文譯文:

痛恨之情如同填海,
深情永遠壓倒教路。
丁香自幼結滿,
蓮子透徹枝間。
整理髻容如花般細膩,
吹滅明燈,窗外皓月如籠。
秦台之上非我長期籌劃之地,
不久之後,祥雲將會降下。

詩意和賞析:

該詩描繪了一個情感深邃的場景,以及作者對境遇的思考。詩中以描繪自然景物和日常生活中的細節為手法,通過意境的構建表現出作者內心深深的痛恨之情,以及對未來的期望。

首先,詩中的“恨極同填海”表達了作者內心中憤怒和痛恨之情,將情感與大海相比,用以突顯其強烈程度。而“情長抵導江”則將情感的強大力量比喻為能夠頂住滔滔江水的力量,表現了作者情感的堅韌與持久。

其次,詩中的“丁香從小結,蓮子徹枝雙”以細膩的描寫方式,將丁香和蓮花的形象與情感聯係起來。丁香自小就結出了花,蓮花的蕊孔透過花枝,暗示著情感的真摯和純粹。

接著,詩中的“整髻花當檻,吹燈月在窗”刻畫出了一幅優美的畫麵,描繪了女子在小窗前整理髻容,而窗外明燈已經熄滅,月光透過窗戶灑落下來。這一描寫既展示了女子的美麗和溫柔,又以熄滅的明燈和月光的存在暗示著作者內心的憂慮和迷茫。

最後,“秦台非久計,早晚降霓幢”表達了作者的未來之誌和期盼。秦台並非作者長久停留之處,而霓幢則象征著祥雲與吉祥之兆。這句話傳遞出一種對未來和命運的期待與企盼。

總體來說,這首詩通過對自然景物和日常生活的描寫,表達了作者內心深深的情感和對未來的期待。雖然麵對困境和迷茫,但作者仍然抱有希望和勇氣,期望能夠有一個美好的未來。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲》吳融 拚音讀音參考


hèn jí tóng tián hǎi, qíng zhǎng dǐ dǎo jiāng.
恨極同填海,情長抵導江。
dīng xiāng cóng xiǎo jié, lián zǐ chè zhī shuāng.
丁香從小結,蓮子徹枝雙。
zhěng jì huā dāng kǎn, chuī dēng yuè zài chuāng.
整髻花當檻,吹燈月在窗。
qín tái fēi jiǔ jì, zǎo wǎn jiàng ní chuáng.
秦台非久計,早晚降霓幢。

網友評論

* 《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲》 吳融唐代吳融恨極同填海,情長抵導江。丁香從小結,蓮子徹枝雙。整髻花當檻,吹燈月在窗。秦台非久計,早晚降霓幢。分類:作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/84c39955259256.html

诗词类别

《戲》戲吳融原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语