《明宗》 楊子器

明代   楊子器 上都宮女貌如花,明宗明宗妝束分明學內家。杨器原文意
聞說懷王來接駕,翻译筵前重整舊琵琶。赏析
分類:

《明宗》楊子器 翻譯、和诗賞析和詩意

《明宗》是明宗明宗明代詩人楊子器的作品。這首詩描繪了明朝時期上都宮女的杨器原文意美麗容貌和她們精心打扮學習內家的情景。詩中還傳達了一個關於懷王接駕的翻译故事,以及在筵席前重新調整舊琵琶的赏析情節。

這首詩以簡潔而生動的和诗語言描繪了上都宮女的美麗外貌,她們妝容精致,明宗明宗且技藝高超。杨器原文意通過這樣的翻译描寫,詩人將讀者帶入了明朝宮廷的赏析華美世界,展現了宮女們的和诗風采和才藝。

詩中提到了懷王來接駕的消息,這一情節增添了一絲懸念和期待感。懷王的到來必定是一場盛大的儀式,而宮女們則在籌備之中,重新整理舊琵琶,以應對即將到來的慶典。這一細節表達了宮廷文化的繁榮和活力,同時也體現了宮女們對於自己工作的專注和認真。

整首詩以描寫宮女的美貌和技藝為主線,通過細節描寫和情節安排,使讀者感受到明朝宮廷的繁華和充滿活力的氛圍。作者運用簡練的語言,將各個情節有機地連接起來,使整首詩意境流暢自然。通過這首詩,讀者可以感受到明代宮廷的風采和文化底蘊,也能夠體味到宮女們的努力和才藝。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《明宗》楊子器 拚音讀音參考

míng zōng
明宗

shàng dōu gōng nǚ mào rú huā, zhuāng shù fēn míng xué nèi jiā.
上都宮女貌如花,妝束分明學內家。
wén shuō huái wáng lái jiē jià, yán qián chóng zhěng jiù pí pá.
聞說懷王來接駕,筵前重整舊琵琶。

網友評論


* 《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《明宗》 楊子器明代楊子器上都宮女貌如花,妝束分明學內家。聞說懷王來接駕,筵前重整舊琵琶。分類:《明宗》楊子器 翻譯、賞析和詩意《明宗》是明代詩人楊子器的作品。這首詩描繪了明朝時期上都宮女的美麗容貌和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意原文,《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/84a39990355658.html

诗词类别

《明宗》明宗楊子器原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语