《新都行》 歐陽詹

唐代   歐陽詹 縹緲空中絲,新都行新析和蒙籠道傍樹。都行
翻茲葉間吹,欧阳惹破花上露。詹原
悠揚絲意去,文翻苒蒻花枝住。译赏
何計脫纏綿,诗意天長春日暮。新都行新析和
分類:

《新都行》歐陽詹 翻譯、都行賞析和詩意

詩詞:《新都行》
朝代:唐代
作者:歐陽詹

縹緲空中絲,欧阳
蒙籠道傍樹。詹原
翻茲葉間吹,文翻
惹破花上露。译赏

悠揚絲意去,诗意
苒蒻花枝住。新都行新析和
何計脫纏綿,
天長春日暮。

中文譯文:
飄渺的絲線懸浮在空中,
迷蒙地籠罩著道旁的樹。
翻動著樹葉間吹過,
引動著花朵上的露水。

絲線輕盈地飄去,
花枝上的露水漸漸凝結。
如何才能擺脫纏綿之感,
天色漸暗,春日即將傍晚。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春日傍晚的場景,通過細膩的描寫展現了自然界的細微之美。詩人以縹緲的絲線為比喻,將絲線在空中飄蕩的景象與春日的景色相結合,創造出一種幽靜、柔美的意境。

詩中的絲線代表著微風,輕輕地吹拂著樹葉和花朵,使得樹葉翻動,花朵上的露珠閃爍。詩人通過這些細膩的描寫,展現了春日微風的柔和和生命力的勃發。

詩的後半部分著重描寫了花朵上的露水,將其比喻為纏綿之感,表達了詩人對於如何擺脫生活中種種糾纏的思考。天色漸暗,春日即將過去,詩人在暮色中思索,展示了對於時光流逝的感歎和對於人生境遇的思考。

整首詩以其細膩的描寫和含蓄的意境,表達了作者對於自然界的獨特感悟和對於人生境遇的思考,讓讀者感受到了恬靜、柔美的春日氛圍,並引發對於生活意義和存在價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新都行》歐陽詹 拚音讀音參考

xīn dū xíng
新都行

piāo miǎo kōng zhōng sī, méng lóng dào bàng shù.
縹緲空中絲,蒙籠道傍樹。
fān zī yè jiān chuī, rě pò huā shàng lù.
翻茲葉間吹,惹破花上露。
yōu yáng sī yì qù, rǎn ruò huā zhī zhù.
悠揚絲意去,苒蒻花枝住。
hé jì tuō chán mián, tiān cháng chūn rì mù.
何計脫纏綿,天長春日暮。

網友評論

* 《新都行》新都行歐陽詹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新都行》 歐陽詹唐代歐陽詹縹緲空中絲,蒙籠道傍樹。翻茲葉間吹,惹破花上露。悠揚絲意去,苒蒻花枝住。何計脫纏綿,天長春日暮。分類:《新都行》歐陽詹 翻譯、賞析和詩意詩詞:《新都行》朝代:唐代作者:歐陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新都行》新都行歐陽詹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新都行》新都行歐陽詹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新都行》新都行歐陽詹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新都行》新都行歐陽詹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新都行》新都行歐陽詹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/849b39884226345.html