塚上答太宗
我曾經勝過您,垂原您現在勝過我
不同的文翻時代有著不同的榮華
為何還要苦苦追求
譯文:
墓上答複太宗
過去我曾經勝過您,如今您勝過我
不同時代的译赏榮華各有千秋
何必再去苦苦追尋
詩意和賞析:
這首詩是唐代慕容垂寫給唐太宗李世民的一首回答詩。詩中表達了作者過去曾經有所成就,析和但現在領導者已經取得勝利,冢上宗冢為何還要苦苦追求功名榮華的答太思考。
這首詩詞將個人的上答诗意經曆與曆史的更迭相對比,折射出人生的太宗無常與時代的變遷。作者在詩中表達了一種豁達的慕容心境,不同時代有不同的垂原成就和價值,不必過分追求功名,而是應該順應時代的潮流和變化。
整首詩簡短明了,用字平實,表達了詩人對人生和功名的淡然態度。它以簡單直接的詞語展示了人生的變化和功名的虛幻,給予人以啟示和思考。在不斷變化的曆史進程中,我們應該以一種寬容的心態麵對不同的境遇,順應時代的變遷。
zhǒng shàng dá tài zōng
塚上答太宗
wǒ xī shèng jūn xī, jūn jīn shèng wǒ jīn.
我昔勝君昔,君今勝我今。
róng huá gè yì dài, hé yòng kǔ zhuī xún.
榮華各異代,何用苦追尋。
* 《塚上答太宗》塚上答太宗慕容垂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塚上答太宗》 慕容垂唐代慕容垂我昔勝君昔,君今勝我今。榮華各異代,何用苦追尋。分類:《塚上答太宗》慕容垂 翻譯、賞析和詩意塚上答太宗我曾經勝過您,您現在勝過我不同的時代有著不同的榮華為何還要苦苦追求 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《塚上答太宗》塚上答太宗慕容垂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塚上答太宗》塚上答太宗慕容垂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塚上答太宗》塚上答太宗慕容垂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塚上答太宗》塚上答太宗慕容垂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塚上答太宗》塚上答太宗慕容垂原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/849b39876166896.html