《春日旅次》 朱慶餘

唐代   朱慶餘 林中鶯又囀,春日春日為客恨因循。旅次旅次
故裏遙千裏,朱庆青春過數春。馀原译赏
弟兄來漸少,文翻歲月去何頻。析和
早晚榮歸計,诗意中堂會所親。春日春日
分類:

作者簡介(朱慶餘)

朱慶餘頭像

朱慶餘,旅次旅次生卒年不詳,朱庆名可久,馀原译赏以字行。文翻越州(今浙江紹興)人,析和寶曆二年(826)進士,诗意官至秘書省校書郎,春日春日見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作為參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大為讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。 齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。

《春日旅次》朱慶餘 翻譯、賞析和詩意

《春日旅次》是唐代詩人朱慶餘創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
林中鶯又囀,為客恨因循。
故裏遙千裏,青春過數春。
弟兄來漸少,歲月去何頻。
早晚榮歸計,中堂會所親。

詩意:
這首詩詞描繪了一個人在旅途中的心情。春天裏,林中的黃鶯再次歌唱,但這位詩人卻因為客居異鄉而感到遺憾和惋惜。他的故鄉遙遠千裏,年少時光已經逝去了許多個春天。他的兄弟漸漸離開,歲月如梭,流逝得如此頻繁。但他仍然期待著早晚能夠榮歸故裏,和親人們在中堂會麵。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了對故鄉和親人的思念之情。詩人以春天的景象為背景,通過描繪林中鶯的囀鳴,展示了大自然的生機勃勃和不變的節律。然而,在這美好的景象中,詩人卻感到客居他鄉的苦悶和無奈,對離散的家庭和逝去的青春感到惋惜。他的弟兄漸漸離去,歲月匆匆而過,這種時光的流逝對他產生了深刻的影響。

詩詞最後兩句表達了詩人對未來的期待和希望。他希望早晚能夠回到故鄉,與親人們在中堂相會,共享親情和榮光。這種期待體現了詩人對家庭和故土的珍視,對未來的希冀。整首詩詞情感真摯,抒發了詩人對家鄉和親情的思念之情,同時也表達了對於人生變遷和時光流逝的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日旅次》朱慶餘 拚音讀音參考

chūn rì lǚ cì
春日旅次

lín zhōng yīng yòu zhuàn, wèi kè hèn yīn xún.
林中鶯又囀,為客恨因循。
gù lǐ yáo qiān lǐ, qīng chūn guò shù chūn.
故裏遙千裏,青春過數春。
dì xiōng lái jiàn shǎo, suì yuè qù hé pín.
弟兄來漸少,歲月去何頻。
zǎo wǎn róng guī jì, zhōng táng huì suǒ qīn.
早晚榮歸計,中堂會所親。

網友評論

* 《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日旅次》 朱慶餘唐代朱慶餘林中鶯又囀,為客恨因循。故裏遙千裏,青春過數春。弟兄來漸少,歲月去何頻。早晚榮歸計,中堂會所親。分類:作者簡介(朱慶餘)朱慶餘,生卒年不詳,名可久,以字行。越州今浙江紹興 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/849a39875879635.html

诗词类别

《春日旅次》春日旅次朱慶餘原文、的诗词

热门名句

热门成语