《送人南遊》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 送君遊楚國,送人送人诗意江浦樹蒼然。南游南游
沙淨有波跡,温庭文翻岸平多草煙。筠原
角悲臨海郡,译赏月到渡淮船。析和
唯以一杯酒,送人送人诗意相思高楚天。南游南游
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、温庭文翻詞人。筠原本名岐,译赏字飛卿,析和太原祁(今山西祁縣東南)人。送人送人诗意富有天才,南游南游文思敏捷,温庭文翻每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《送人南遊》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:送別朋友去南方遊玩,江邊的樹顯得蒼然。沙灘很幹淨,有波痕可見,岸上的草被煙霧籠罩。角城悲傷地臨海,月亮照耀著渡船到達淮河。隻有一杯酒,能表達我對你的相思之情,高高地飄向楚天。

詩意和賞析:
這首詩描寫了詩人送別朋友遊覽楚國的場景。開篇兩句以簡潔的語言表達了江邊樹木的景象,蒼然的形容詞有一種滄桑的感覺,預示著離別之情。接著,通過描繪沙灘和岸邊的草煙,營造出一種淒涼、朦朧的氛圍。

"角悲臨海郡"這句表達了送別之情的深沉,以及離別時的傷感。"月到渡淮船"則描繪了明亮的夜晚,有月光照亮著淮河上的船隻,暗示著旅途的安全。最後兩句"唯以一杯酒,相思高楚天"表達了作者對朋友的思念之情,將他們之間深厚的感情與楚天遙相呼應。

整首詩以簡潔明了的語言,表達了詩人對離別的思念之情。同時通過意象的運用,營造出淒涼、朦朧的氛圍,增加了詩詞的藝術感。詩人溫庭筠以深情款款的筆調,將友誼和離別的情感細膩地描繪出來,給讀者帶來了一種淡淡的感傷和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人南遊》溫庭筠 拚音讀音參考

sòng rén nán yóu
送人南遊

sòng jūn yóu chǔ guó, jiāng pǔ shù cāng rán.
送君遊楚國,江浦樹蒼然。
shā jìng yǒu bō jī, àn píng duō cǎo yān.
沙淨有波跡,岸平多草煙。
jiǎo bēi lín hǎi jùn, yuè dào dù huái chuán.
角悲臨海郡,月到渡淮船。
wéi yǐ yī bēi jiǔ, xiāng sī gāo chǔ tiān.
唯以一杯酒,相思高楚天。

網友評論

* 《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人南遊》 溫庭筠唐代溫庭筠送君遊楚國,江浦樹蒼然。沙淨有波跡,岸平多草煙。角悲臨海郡,月到渡淮船。唯以一杯酒,相思高楚天。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/848c39878854249.html

诗词类别

《送人南遊》送人南遊溫庭筠原文、的诗词

热门名句

热门成语