《題金州西園九首·莓苔》 姚合

唐代   姚合 茅堂階豈高,题金题金數寸是州西州西苔蘚。
隻恐秋雨中,园首园首姚合原文意窗戶亦不濺。莓苔莓苔
眼前無此物,翻译我情何由遣。赏析
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,和诗陝州硤石人。题金题金生卒年均不詳,州西州西約唐文宗太和中前後在世。园首园首姚合原文意以詩名。莓苔莓苔登元和十一年(公元八一六年)進士第。翻译初授武功主簿,赏析人因稱為姚武功。和诗調富平、题金题金萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《題金州西園九首·莓苔》姚合 翻譯、賞析和詩意

莓苔時雨濕,
茅堂數寸高。
悵望秋雨中,
窗戶不沾濕。
眼前無此物,
心事如何釋。

譯文:
莓苔被雨水濕潤,
茅堂隻有幾寸高。
黯然望著秋雨中,
窗戶上卻未沾濕。
眼前並沒有這樣的景物,
內心的煩惱如何釋懷。

詩意:
這首詩描繪了一幅靜謐的景象,以茅堂和莓苔為題材。茅堂的高度隻有幾寸,被莓苔覆蓋,而秋雨滂沱卻無法沾濕窗戶。詩人通過這個意象,表達了自己無法擺脫內心紛亂的情感困擾,感歎現實與心境之間的落差。

賞析:
通過描寫茅堂和莓苔的狀況以及窗戶上的秋雨,詩人表達了自己內心的痛苦與無奈。茅堂低矮的高度和莓苔的滋生,象征著詩人內心的壓抑和心情的混亂。而秋雨滂沱卻無法濺濕窗戶,暗示了詩人無法逃避現實的困擾。詩人難以釋懷的心情,通過描述眼前的景物,給予讀者一種深切的體驗,使得詩詞充滿了情感的共鳴。整首詩情感真摯,意境清新,通過簡潔的語言表達了人們常常麵臨的心理困擾與情感糾結,引發了讀者對生活的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題金州西園九首·莓苔》姚合 拚音讀音參考

tí jīn zhōu xī yuán jiǔ shǒu méi tái
題金州西園九首·莓苔

máo táng jiē qǐ gāo, shù cùn shì tái xiǎn.
茅堂階豈高,數寸是苔蘚。
zhǐ kǒng qiū yǔ zhōng, chuāng hù yì bù jiàn.
隻恐秋雨中,窗戶亦不濺。
yǎn qián wú cǐ wù, wǒ qíng hé yóu qiǎn.
眼前無此物,我情何由遣。

網友評論

* 《題金州西園九首·莓苔》題金州西園九首·莓苔姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題金州西園九首·莓苔》 姚合唐代姚合茅堂階豈高,數寸是苔蘚。隻恐秋雨中,窗戶亦不濺。眼前無此物,我情何由遣。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題金州西園九首·莓苔》題金州西園九首·莓苔姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題金州西園九首·莓苔》題金州西園九首·莓苔姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題金州西園九首·莓苔》題金州西園九首·莓苔姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題金州西園九首·莓苔》題金州西園九首·莓苔姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題金州西園九首·莓苔》題金州西園九首·莓苔姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/848a39875891624.html